ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ please
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Please yourself!
Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ /ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΉΡΠ΅/, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ /ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ/
Anything to please!
Which one pleases you best?
ΠΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ?
He will be pleased to do it.
ΠΠ½ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎ.
He pleases me like no-one else.
ΠΠ½Π΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ.
You can spend the money however you please.
ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ.
Sit down, please.
Pleased to meet you.
Π Π°Π΄ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ.
ΠΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎβ¦ / Π Π°Π΄ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎβ¦
She’s hard to please. Everything has to be perfect.
ΠΠΉ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ. ΠΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ.
You never stopped pleasing me.
Π’Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ.
She does what she pleases.
ΠΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅ΠΉ Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ /Π²Π·Π±ΡΠ΅Π΄ΡΡ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ/.
I’m very pleased he is staying.
Π― ΡΠ°Π΄, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
These colors please the senses.
ΠΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΡΡΡ Π³Π»Π°Π·.
I’m quite pleased with my new car.
Π― Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
Most children are eager to please.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ.
He could do many things if he pleased.
ΠΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅.
Could you please clean up the living room?
ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ?
Please be quiet!
I’d like a cup of coffee, please.
ΠΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠ΅.
‘More wine?’ ‘Yes, please.’
Please can I go to Rebecca’s house?
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ ΠΊ Π Π΅Π±Π΅ΠΊΠΊΠ΅, Π½Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°?
With the Explorer pass, you can get on and off the bus as you please.
ΠΡΠΏΠΈΠ² ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠΊ «Explorer pass», ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΡΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ, ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ.
She did everything she could to please him.
ΠΠ½Π° ΡΡΠ°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»Π°.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
The waiters around her aim to please
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ please


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ PROMT Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ
4 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 5 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 6 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 7 ΠΊΠ»Π°ΡΡ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠΎΠ² Skysmart.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ, ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡΠ°Ρ
(Π² ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΡΠ³Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°Π½Π°).
ΠΠ°ΠΊ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ β ΡΠΎ, Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅. ΠΠ°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ:
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ:
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ Ρ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡ β Π½Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ:
ΠΡΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ² Π² Skysmart.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ please (ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°) Π² Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ²:
ΠΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to. Π ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ:
Π ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ not:
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ please ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ you, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ:
Could you ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρβ¦Β». ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ please, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ΅ Π·Π²ΡΡΠΈΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ could you Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π΅Π³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ:
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ not. ΠΠΎΡ ΡΠ°ΠΊ:
Could you please donβt do that?
Could you please not do that?
Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ could you, would you, can you
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ could you, would you, can you, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ:
Π ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Ρ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ.
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ, ΡΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ would you ΠΈ could you ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅:
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π·Π°Π±ΡΠ» ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ΅, ΡΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Ρ could you Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π΅Π΅ ΠΈ ΡΠ²Π°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅Π΅.
Π ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ will. Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠ»ΡΠ³Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅:
Π‘ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³Ρ, ΠΈ ΠΊ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
β Excuse me, could you do me a favour? β ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ?
β Sure. β ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Ρ.
β Can you watch my stuff for me for a few minutes? Iβll be right back. β ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π·Π° ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ? Π― ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ.
Π‘ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌ.
Can you help me out tomorrow? I need to solve my problems. β ΠΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ°? ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ.
Can you help me out with my homework? β ΠΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ?
Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ.
Can you give me a hand? I canβt move the table. β ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ? Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΡΠΎΠ».
Π’Π° ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π°, Π½ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ:
Can you give me a hand with this table? β ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ?
Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ help me out:
Can you help me out with this table?
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ. Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π·.
Hi, I would like to order a pizza. β ΠΠ΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅, Ρ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Iβd like to have a taxi. β Π― Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈ.
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅:
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, ΡΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°. ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅:
May I use your laptop? I donβt have an internet connection. β ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ? Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΡ.
Do you mind opening the window? β ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ?
Would you mind speaking not so loud? β ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ?
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»:
May I ask you a question? β ΠΠΎΠ³Ρ Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ?
Can I help you? β ΠΠΎΠ³Ρ Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ?
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» can Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Ρ may Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½ Π² ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅.
ΠΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΌ Π΄Π°ΡΡ:
Can I have an apple, please? β ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°?
Excuse me, may I have a cup of coffee? β ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΡΠΆΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠ΅?
Is it ok if I take your bike? β ΠΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄?
Is it alright if I come to the party with my friend? β ΠΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Ρ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ?
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ (ΡΠ»Π΅Π½Π³):
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ:
ΠΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ:
ΠΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠΈ:
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
1 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
2 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°!, Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΡ! β please!
ΡΡΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β step this way, please
ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β please, take a seat
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅! β please come quick!
3 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
4 ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°!
5 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΠΉ ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ β do it for me, please; please do it for me
6 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β please sit down
7 ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠ‘Π’Π
8 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
9 ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°.
10 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
11 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
12 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°!
13 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
14 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
15 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
16 ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
17 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
Π΄Π°ΜΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠ΄ΡΜ β give me some water, please; please give me some water
ΡΠ΄Π΅ΜΠ»Π°ΠΉ ΡΜΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°, Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½ΡΜ β do it for me, please; please do it for me
ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΜΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°! β indeed!
ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΜΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΜΠΉ Π½Π°ΡΠ°ΜΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ! β a big boss, indeed!
Π·Π΄ΡΠ°ΜΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°! β there we go again!
18 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
Π΄Π°ΜΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°. β give me. please
19 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΜΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠΎΠ»Ρ β will/would you please pass me the salt?
ΡΠ°Π΄ΠΈΜΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΜΠ»ΡΠΉΡΡΠ° β please sit down, won’t you sit down
20 ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° Π½Π΅
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠ‘Π’Π β [Π»ΡΡ ]. 1. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅, ΠΏ., ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° ΡΠ°ΠΉ. Π. 2. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½. (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ) (ΡΠ°Π·Π³.). Π¦Π΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΠΈ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠ‘Π’Π1, ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠ‘Π’Π2, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠ‘Π’Π3, Π΅ΡΡΠ½Π΄Π°, ΠΏΡΡΡΡΠΊΠΈ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ [ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΡΡΠ°] β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β ΡΠ»ΡΠΆ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ 1. ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅! | ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ. 2. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° 1. ΠΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ (Π·Π°ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ). ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΌ. Π² ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ 2. (βΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 2) β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. 1. (ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ). ΠΡΠΎΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ, Π²Π°Ρ. Π., ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅! ΠΠΎΠ΅ΡΡ, ΠΏ.! Π., Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ. 2. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π΄Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ? Π. 3. Π£ΠΏΠΎΡΡ. ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π°β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. ΡΠΌ. ΡΠΆ. ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π·Π΄ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° 1) (ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ) ΠΡΠΎΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ, Π²Π°Ρ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° β Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ(ΡΠ΅) ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° (ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ°ΠΌ.) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡ, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°: Π½Ρ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ? ΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ β¦ Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠ‘Π’Π β Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°! Π Π°Π·Π³. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π€Π‘Π Π―, 426 β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ
please wait
1 please wait
2 please wait
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
please wait β please hold on, please wait patiently β¦ English contemporary dictionary
please wait-all the lines are busy β taped message that is heard by people who are holding for an open line β¦ English contemporary dictionary
wait a minute/moment/second β 1 used to tell someone to stop and wait briefly Wait a minute. I need to tie my shoe. Please wait one moment while I take this call. If you would just wait a second, I could explain what happened. 2 used to interrupt someone or something becauseβ¦ β¦ Useful english dictionary
wait β wait1 [ weΔ±t ] verb intransitive *** 1. ) to stay in one place because you expect or hope that something will happen: Sheryl said she d be waiting in the lobby. wait for: He was attacked while he was waiting for a bus. The airport was full ofβ¦ β¦ Usage of the words and phrases in modern English
wait on, wait for β In the sense of to serve, wait on is an acceptable expression: Please wait on this customer. If you have not been helped to make a selection, I ll be glad to serve (wait on) you. In the sense of await, wait on is colloquial and dialectal: You are β¦ Dictionary of problem words and expressions
wait on customers β serve customers in a restaurant or store Please wait on the customers in the lounge. Take their orders β¦ English idioms
Please Smile Again β Single par Namie Amuro extrait de lβalbum Break the Rules Face A Please Smile Again Face B Cross Over Sortie 4 octobre 2000 β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
please β [[t]pliΝΛz[/t]] ♦♦ pleases, pleasing, pleased 1) ADV: ADV with cl (politeness) You say please when you are politely asking or inviting someone to do something. Can you help us please. Would you please open the door. Please come in. May Iβ¦ β¦ English dictionary
Please to See the King β Infobox Album | Name = Please To See The King Type = Album Artist = Steeleye Span Released = 1971 Recorded = 1971 Genre = Electric folk Length = 41:39 Label = Chrysalis Producer = Reviews = * Allmusic 3/5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg β¦ Wikipedia
wait on β verb work for or be a servant to (Freq. 1) May I serve you? She attends the old lady in the wheelchair Can you wait on our table, please? Is a salesperson assisting you? The minister served the King for many years β’ Syn: β β¦ Useful english dictionary

