Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

RECRUIT SchOOl

Муравей по японски как звучитМуравей по японски как звучитМуравей по японски как звучитМуравей по японски как звучитМуравей по японски как звучитМуравей по японски как звучитМуравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучитLearnRecruit@yandex.ru

Муравей по японски как звучитУл. Загонова, д. 15, г. Электросталь

Животные на Японском Языке Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

動物 (ду буцу): животное.

/ (ину): собака.

小犬 (ко ину) щенок./小: маленький.

(неко): кот.

小猫 (ко неко): котёнок.

(незуми): мышь.

(усаги): кролик.

(тори): курица.

(тори): птица.

フクロウ (фукуру): сова.

(ума): конь, лошадь.

ロバ (роба): осёл.

(ущи): корова, бык.

(бута): свинья.

(хицужи): овца.

山羊 (яги): коза.

(сакана): рыба.

(сару): обезьяна.

(каеру): лягушка.

(каме): черепаха.

(хеби): змея.

(кума): медведь.

(оками): волк.

(кицуне): лиса.

ライオン (район): лев./калька с английского языка: lion.

(тора): тигр.

麒麟 (кирин): жираф.

駱駝 (ракуда): верблюд.

(зу): слон.

Другие Животные

(мущи): насекомое.

(ари): муравей.

(хае): муха.

(ка): комар.

ゴキブリ (гокибури): таракан.

蝶蝶 (чучу): бабочка.

蜘蛛 (куму): паук.

こうもり (кумори): летающая мышь.

栗鼠 (рису): белка./栗: каштаны, 鼠: мышь.

蝸牛 (катацомури): улитка.

家鴨 (ахиру): утка./家: дом, 鴨: утка.

(хато): голубь.

蜥蜴 (токаге): ящерица.

さそり (сасор): скорпион.

カメレオン (камереон): хамелеон.

ハムスタ (хамусута): хомяк.

カンガルー (кангуру): кенгуру.

ペンギン (пенгин): пингвин.

海豚 (ирука): дельфин./海: море, 豚: свинья./дословно: морская свинья!

パンダ (панда): панда.

コアラ (коара): коала.

ジャガ (жага): ягуар.

恐竜 (кью рью): динозавр./恐: ужас, испуга, 竜: дракон.

チーター (чита): гепард.

(ващи): орёл.

ポニー (пони): пони.

(сай): носорог.

河馬 (каба): гиппопотам./河: река, 馬: лошадь./дословно: речная лошадь.

縞馬 (щимаума): зебра./縞: полоса, 馬: лошадь./дословно: полосатая лошадь.

チンパンジー (щимпанже): шимпанзе.

Источник

Какие звуки издают животные по-японски

Муравей по японски как звучитВсе мы с детства знаем, что кошка мяукает, собака гавкает, а корова мычит. Однако, оказывается, в каждой стране животные издают различные по звучанию звуки. Из сегодняшней статьи вы узнаете, как кричат животные по-японски.

Как гавкают собаки по-японски

Wan Wan / Ван ван (по-японски)

Woof Woof / Вуф вуф (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Как мяукают кошки по-японски

Nyao или NyaNya или Nya / Няо или Няня или Ня (по-японски)

Meow / Мяу (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Как кудахтают курицы по-японски

Kokekokko / Кокекокко (по-японски)

Куд-кудах или ко-ко-ко-ко (по-русски)

Cock-a-doodle-doo / Кок-э-дудл-ду (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Как хрюкают свиньи по-японски

Bu Bu / Бу-Бу (по-японски)

Snort Snort / Снорт-Снорт (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Как мычат коровы по-японски

Moo / Му (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Как ржёт лошадь по-японски

Муравей по японски как звучит

Как крякают утки по-японски

Ga ga / Га-га (по-японски)

Quack Quack / Куак-Куак (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Какие звуки издают овцы по-японски

Mee / Меее (по-японски)

Baaa / Бааа (по-английски)

Муравей по японски как звучит

Как рычат львы по-японски

Gao / Гао (по-японски)

Roar /Роарр (по-английски)

Муравей по японски как звучит

А чтобы вам было ещё понятнее, посмотрите данное видео:

Источник

Муравей на разных языках мира

Муравей по японски как звучит

Как называются муравьи на разных языках мира.

Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Поделитесь с друзьями:

Смотрите также:

муравьи сравнение язык

Комментарии:

Муравей по японски как звучит

Интересно, что Валлийское и Бретонское названия похожи на общеславянское, да и Датское, Норвежское и Шведское тоже похожи.

Муравей по японски как звучит

Шведы ещё 300 лет назад говорили на русском языке
http://www.youtube.com/watch?v=cRCGLAnDFPE

«Шведы ещё 300 лет назад говорили на русском языке»
Я не понимаю, что толкает людей собирать в инете всякий интеллектуальный хлам, относиться к этому некритично и убеждать себя, что всякое мракобесие есть истина? Может отсутствие интеллекта.

Муравей по японски как звучит

И французы. Помните же:
— Ля МУР, ля МУР.

Вы тоже минус поставили? Совсем народ озверел, минусят вовсе безобидные интересные посты.

Муравей по японски как звучит

Я плюсанул. Минусы я ВСЕГДА озвучиваю.

Я помню, просто шутку про французов не сразу понял) Вообще не ожидал, что пост про слова будут так люто минусить, что-то странное опять на Городе с баллами началось, не иначе очередная атака клонов)

Нет, Мезондрий, не нужно продолжать скотскую традицию выдавая желаемое за действительное, быть то были, но только не русскими, а русинами, теми, чью историю украли, извратили и напялили на свою азиатскую чухонскую образину!

Муравей по японски как звучит

Что то мне кажется, что между чухонцами и азиатами разница побольше, чем между русскими и русинами. Гораздо.

Муравей по японски как звучит

Да потому-что действительно мусор человеческий.

Муравей по японски как звучит

Почему именно МУС ограничил терминологию уголовников? До этого внутренними разборками заведовали всякие дружинники, городовые, жандармы. – А воров не было, что ли?

«МУРАВЕЙ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ МИРА»
Теперь ждем несколько миллионов постов, как то или иное слово будет на разных языках мира. Посту МИНУС, за бессмысленность!

А смысл есть, попробуйте сравнить названия на разных языках.

И что? Фонетическая близость ряда слов иностранных языков и слов русского языка вам что-то доказывает?! Вы бредите.

Муравей по японски как звучит

Уверен, что Вас совсем не возмущает, когда пытаются доказать, что славяне и SLAVE одно и то же, в силу этой самой бредовой фонетической близости.

Один раз случайность, два раза совпадение, три раза закономерность. Didi, бредите вы и те кто минусят пост.

«Один раз случайность, два раза совпадение, три раза закономерность.»
Вы правда думаете, что эта дурацкая фраза может быть аргументом, доказывающим вашу правоту?! Ноу коммент.

Не хотел вас расстраивать, но большая часть даже современной Европы это родственники современных русских:) А раньше и того больше было.

Не хочу вас расстраивать, но по аврамической версии мы все родственники по Адаме и Еве. И что значит родственники современных русских? И кто такие современные русские? Не понимаю такого бессмысленного набора слов.

Так вы русофоб? Так бы сразу и сказали.

Муравей по японски как звучит

Пост отличный. Информативный. Почитал с большим удовольствием:) Автору спасибо огромное.

Источник

Необычные японские слова с тонким смыслом, которые найдут отклик и у нас

Муравей по японски как звучит Муравей по японски как звучит

В каждом языке есть слова и выражения, которые трудно или даже невозможно точно перевести. Они понятны только тем людям, для которых этот язык является родным. В переводе эти слова и выражения могут звучать забавно, комично или совершенно непонятно. Например, русское выражение «поставить все с ног на голову» многих иностранцев удивляет.

Японский язык очень колоритный. В нем множество забавных, красочных и полезных слов, значение которых не имеет точного перевода на другие языки.

По языку страны можно судить о культуре и взглядах людей, которые его используют. Разумеется, в японском языке существует множество слов, которые просто не имеют эквивалента. Это могут быть поэтические и духовные фразы, а иногда это просто короткие веселые шутки и анекдоты. Все эти слова наверняка вызовут улыбку на вашем лице. Возможно, они заставят вас задуматься о том, почему в вашем языке нет таких слов и выражений.

Бетсу бара (別腹)

Любой, кто любит сладкое, может рассказать о тайне бетсу бара или «отдельного желудка». Это существительное означает таинственную дополнительную «комнату», которую вы находите у себя в животе для десерта после большой трапезы. Это забавное слово идеально подходит для того, чтобы с юмором объяснить, почему вы продолжаете есть.

Муравей по японски как звучит

Комореби (木漏れ日)

Ваби-саби (わびさび)

Японский стиль искусства и эстетики основан на простоте и сдержанности. Красота несовершенна и непостоянна. Вещи и произведения искусства, относящиеся к этой категории, как правило, очень просты, но внушают чувство спокойствия. Ваби-саби напоминает об удивительных вещах, таких как скромные святыни и грубо сделанная керамика.

Mono no aware (物の哀れ)

Муравей по японски как звучит

Хотя оба эти слова старомодны, фраза mono no aware появляется в одной из книг Мари Кондо. Это говорит о том, что, возможно, пришло время ее использовать в современной жизни.

KY или kuki yomenai

Английские буквы KY используются в качестве сокращения японской фразы kuki yomenai, что означает «не могу читать комнату». Более буквально это означает «не могу читать воздух». Человека называют KY, если он ведет себя неловко или неуместно.

В Японии очень высокая контекстная культура, а это означает, что многие социальные взаимодействия имеют подразумеваемый смысл. Откровенные или прямые высказывания не приветствуются. Если это противоречит вашему собственному культурному восприятию, вам японский разговор сначала покажется сложным.

Shinrinyoku (森林浴)

Tsundoku (積ん読)

Цундоку состоит из слов «цунь», что означает «накапливать», и «доку», что означает «читать». Это слово употребляется, когда кто-то покупает много книг, но не читает их. Это приводит к тому, что в доме собирается множество непрочитанных книг.

Муравей по японски как звучит

Если вы осознали, что у вас есть тяга к цундоку, вам немедленно следует прочесть книгу или две.

Shibui (シブい)

Это специфичное прилагательное описывает кого-то, кто изящно постарел и стал с возрастом более стильным или успешным. Ближайшим эквивалентом может быть выражение «выдержан, как прекрасное вино».

Молодые люди в наши дни любят винтажные вещи, такие как рваные джинсы. В настоящее время шибуи получает все более широкое распространение.

Батан-кю (ばたんきゅう)

Муравей по японски как звучит

Kōyō (紅葉)

Это японское слово в переводе звучит примерно так: «осенняя листва». Оно описывает яркие цвета листьев осенью. Однако это понятие трудно поддается переводу. Осенние листья в Японии имеют более важное значение, чем в большинстве других стран, поскольку нигде нет настолько колоритной красной листвы в это время года. Миллионы туристов со всего мира приезжают в эту страну, чтобы увидеть самые великолепные листья на деревьях с лучших смотровых площадок.

Муравей по японски как звучит

Кучисабиши (口寂しい)

Этой очаровательной фразой, означающей буквально «рту одиноко», описывается еда от скуки, а не по той причине, что человек проголодался. Каждый из нас хоть раз в жизни испытывал это неоправданное удовольствие. Мы поглощали пищу, когда больше просто нечего было делать. Возможно, если дать этой вредной привычке название в русском языке, будет легче находить себе другое занятие?

Муравей по японски как звучит

Некоджита (猫舌)

Японцы предпочитают потреблять очень горячую еду и напитки. Говорят, что у тех людей, которые дуют на свою пищу, прежде чем съесть ее, есть «некоджита» или «кошачий язык». Считается, что появление этого сюрреалистического слова основано на том факте, что кошки (предположительно) не любят есть горячую пищу.

Nomunication (飲ミュニケーション)

и tabaccomunication (たばこミュニケーション)

Эти слова являются синонимами. Nomunication образовано от японского слова «ному» (напиток) и английского слова communication (общение). Буквально оно переводится так: «общение во время употребления напитков» (включая алкоголь). Табаккоммуникация происходит от слов «табак» и «общение» и означает «общение во время курения».

Оба понятия широко распространены в Японии. Часто происходит обсуждение вопросов бизнеса за выпивкой с коллегами после работы или общение во время перекура. Хотя эти навыки иногда могут быть эффективными и полезными для бизнеса, медики их не рекомендуют, так как они негативно влияют на здоровье. Похоже, что молодежь в Японии начинает воздерживаться от этого.

Mikka Bōzu (三日坊主)

Это выражение буквально означает «трехдневный монах» и относится к тем людям, которые сдаются или бросают начатое дело очень быстро. Сначала все начинается с большим энтузиазмом, а затем все неожиданно заканчивается. Жизнь буддийских монахов сложна. Они должны очень рано вставать, делать уборку, выдерживать тяжелые тренировки. По этим причинам многие не выдерживают такой жизни и уходят из монастыря.

Муравей по японски как звучит

Arigatameiwaku (ありがた迷惑)

Муравей по японски как звучит

В русском языке аналогом может быть выражение «медвежья услуга». К сожалению, есть люди, которые не обращают внимания на истинные желания или намерения тех, кто вынужден сквозь зубы принимать услугу и нехотя выражать благодарность.

Источник

—>
Муравей по японски как звучит Муравей по японски как звучит—>

Муравей по японски как звучит Муравей по японски как звучит Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Хозяйка форума milashka
Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучитМуравей по японски как звучит
DrakulaДата: Четверг, 19.09.2013, 23:49 | Сообщение # 16
Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Настоящий краткий разговорник не ставит своей целью дать представление о грамматическом и лексическом строе японского языка, об особенностях так называемых форм вежливости или системы счета. Это всего лишь набор фраз, которые предназначены помочь справиться со сложными ситуациями, в которые они могут попасть без знания языка в стране.

Фонетика японского языка не очень сложна, хотя некоторые звуки непривычны для нашего уха. Так, японский слог (японская азбука слоговая), обозначающийся в русской транскрипции как «си», на самом деле произносится как нечто среднее между русским «си» и «щи» (поэтому слово «суши», которое мы уже привыкли видеть на вывесках ресторанов, на самом деле должно записываться как «суси — и произноситься соответствующим образом). В соответствии с принятой транскрипцией записывается и слог «ти», произносящийся как что-то среднее между русскими «ти» и «чи». То же самое верно для всех случаев мягких «с» и «т» — то есть для слогов «ся», «сю», «сё», «тя», «тю», «тё».

Слоги с начальным сочетанием «дз» можно произносить примерно так же, как и соответствующее русское сочетание, хотя в японском языке нет четкого разделения этого сочетания на отдельные звуки «д» и «з» — это один звук, хотя и сложный. Что же касается слога «дзи» (а также «дзя», «дзю», «дзё») — это звонкое соответствие слогов «си» и «ти» (и других соответствующих слогов), поэтому произноситься они должны с соответствующими фонетическими изменениями.

В образовании звука «ф» губы, в отличие от русского «ф», не участвуют — это, скорее, легкий выдох, как мы делаем, когда, например, слегка дуем на обожженное место. Японский звук «р» — это нечто среднее между русскими звуками «д» и «л». Как ни странно звучит это описание, при некоторой тренировке можно легко добиться нужного звучания. Японский звук «в» похож, скорее, на английский звук, обозначаемый на письме буквой «У» — мы не прикусываем нижнюю губу зубами, а резко разжимаем сжатые губы. Еще один сложный звук японского языка — слоговое «н». В тех случаях, когда «н» закрывает слог (в нашем понимании), он произносится как английский носовой «ng». Например, «кан» читается как «kang».

Следующий важный момент — долгота гласных звуков. На письме мы обозначили это явление двоеточием (например, «ото:-сан» — второй звук «о» звучит дольше по времени), либо повторением соответствующей буквы (например, «ииэ»). Долгота звука — смыслоразличающий момент, поэтому ее ни в коем случае нельзя игнорировать (см. «оба-сан» — «тетя» и «оба:-сан» — «бабушка»). Кроме того, в японском языке не существует понятия силового ударения (ударение здесь музыкальное, основанное на различии звуков по высоте), поэтому нет и понятия «гласный звук в безударном положении» — все гласные звуки произносятся четко, «о» не превращается в «а», а «э» — в «и».

Можно также отметить редукцию (выпадение) гласных «у» и «и» в позиции между глухими согласными и «у» в конечном слоге «су». В результате, например, «фута», «дэсу», «сита», «кита» следует произносить соответственно «фта», «дэс», «сьта», «кьта».

Чтобы не усложнять восприятие излишне подробными правилами фонетической сочетаемости, мы сочли возможным отступить в некоторых случаях от общепринятой транскрипции, поэтому с учетом вышеперечисленных правил текст, написанный русскими буквами, можно произносить вслух так, как мы произнесли бы это на русском языке. Незначительные неточности в произношении, которые неизбежно возникнут в этом случае, не будут слишком сильно влиять на понятность фразы. Дефисы между словами ставились лишь для облегчения восприятия и традиционного разделения значимых и служебных слов. В скобках указывается необязательный элемент; в скобках со словом «или» — вариант перевода или произношения. При наличии в русском варианте слова в скобках, ему соответствует японское слово или выражение в скобках.

Что касается грамматических и лексических особенностей японского языка, упомянем лишь о том, что сказуемое в японском языке всегда стоит в конце предложения, определение — перед определяемым словом (например, «интересная книга», «отца дом», «пятеро детей», а не наоборот). Кроме этого, в японском языке гораздо реже, чем в привычных нам индоевропейских языках, используются местоимения. В японском языке очень сложная система счета, поэтому мы ограничились лишь приведением наиболее употребительных слов и словосочетаний.

Муравей по японски как звучит

Привет! Очень понравился ваш «словарик-онлайн»=3 Вы это со русско-японского словаря с произношением выписываете, или сами. Если со словаря, скажите пожалуйста автора и если тут можно, скиньте скрин как он выглядит! Заранее спасибо. =3

Муравей по японски как звучит

Спосибо за слова! Я так вам плогадарна! Аригато!

Спасибо

Муравей по японски как звучит
DrakulaДата: Воскресенье, 13.10.2013, 12:24 | Сообщение # 20
Муравей по японски как звучит

Муравей по японски как звучит

Животные, птицы, рыбы, насекомые по-японски с иероглифами и транскрипцией

Животные по-японски
Животное Иероглифы Чтение иероглифов

Животное 動物 До:буцу
Дикое животное 獣 Кэдамо
Домашнее животное 家畜 катику
Жираф 麒麟 кирин
Обезьяна 猿 сару
Зебра 縞馬 симаума
Кошка 猫 нэко
Собака 犬 ину
Лев 獅子 сиси
Гиена ハイエナ хаиэна
Суслик 地鼠 дзинэдзуми
Хомяк 山ねずみ яманэдзуми
Мышь 鼠 Нэдзуми
Летучая мышь 蝙蝠 Ко:мори
Зубр オーロックス О:роккусу
Зубр ヨーロッパ野牛 Ё:роппа ягю:
Бобр 海狸 Каири
Кенгуру カンガルー Кангару:
Баран 雄羊 Осухицудзи
Овца 羊 хицудзи
Бык 牡牛 О:си
Хомяк ハムスタ хамусута
Корова 牛 уси
Козел 山羊 яги
Кролик 兔 усаги
Заяц 兎 усаги
Дикий заяц 野兎 Но:саги
Свинья 豚 Бута
Свин 牡豚 Осубута
Лошадь 馬 Ума
Дракон 龍 Рю:
Тигр 虎 Тора
Тигренок 虎児 Кодзи
Мартышка 尾長猿 онагадзару
Макака 狐猿 Кицунэдзару
Дельфин 海豚 Ирука
Медведь 熊 кума
Бамбуковый медведь パンダ панда
Бурый медведь 羆 хигума
Лиса 狐 кицунэ
Волк 狼 О:ками
Шиншила シンシラ синсира
Белка 栗鼠 рису
Слон 象 Дзо:
Крыса 鼠 нэдзуми
Крыса ラット ратто
Саламандра 山椒魚 Сансё:ё
Ёж 針鼠 харинэдзуми
Кашалот 抹香鯨 Макко:кудзира
Рысь 山猫 Яманэко
Леопард 豹 Хё:
Морж 海家 Сэйути
Лемур 狐猿 кицунэдзару
Горилла ゴリラ горира
Пингвин ペンギン пингин
Домашний гусь 鵞鳥 Гатё:
Дикий гусь 雁 Ган
Олень 鹿 сика
Коала コアラ коара
Енот 洗熊 арайгума
Выдра 川獺 Каваусо
Морская выдра 海獺 ракко
Верблюд 駱駝 ракуда
Одногорбый верблюд 一瘤駱駝 хитокобуракуда
Двугорбый верблюд 二瘤駱駝 футакобуракуда
Дикобраз 山荒 ямаараси
Лось 大鹿 Оодзика
Лось, мус 箆鹿 хэрадзика
Броненосец アルマジロ арумадзиро
Динозавр 恐竜 Кё:рю:
Гиппопотам 河馬 каба
Ягуар ジャガー Дзяга:
Ягненок 子羊 кохицудзи
Мул 騾馬 Раба
Носорог 犀 сай
Чёрный носорог 黒犀 куросай
Единорог 角獣 Иккакудзю:
Кабан 猪 иносиси
Крот 土竜 Могура
Пегас ペガサス Пэгасасу
Осел 驢馬 Роба
енотовидная собака 狸 тануки
бабуин; павиан 狒狒 хихи
Скунс スカンス сукансу

Птицы на японском
Птица Иероглифы Чтение иероглифов

птица 鳥 тори
Курица 鶏 Ниватори
Домашняя утка 家鴨 Ахиру
Дикая утка 鴨 Камо
Голубь 鳩 Хато
Почтовый голубь 伝書鳩 Дэнсёбато
Дикий голубь 野生鳩 Ясэйбато
Кукушка 郭公 Какко:
Аист 鸛 Ко:нотори
Ворона 鴉 карасу
Ворон 大烏 оогарасу
Чайка 鴎 камомэ
Ястреб 鷹 така
Орел 鷲 васи
Сова 梟 Фукуро:
Попугай 鸚鵡 О:му
Канарейка 金糸雀 канариа
Пеликан ペリカン Пэрикан
Фламинго フラミンゴ Фураминго
Лебедь 白鳥 Хакутё:
Страус 駝鳥 Датё:
Фазан 雉子 кидзи
Феникс 不死鳥 фуситё
Воробей 雀 Сузумэ
Цыпленок 雛 хиёко
Соловей 鶯 угуису
Иволга 高麗鶯 Ко:раиугуису
Гриф 禿鷹 хагэтака
Индюк 七面鳥 Ситимэнтё:
Петух 雄鶏 ондори
Павлин 孔雀 Кудзяку
Журавль 鶴 цуру
Ласточка 燕 Цубамэ
Колибри 蜂鳥 Хатидори
Дятел 啄木鳥 кицуцуки

Рыбы и морские животные на японском языке
Рыба\Животное Иероглифы Чтение иероглифов

рыба 魚 Сакана
Окунь パーチ Па:ти
Форель 鮎 аю
Сом 鯰 Намадзу
Пиявка 蛭 Хиру
Осьминог 蛸 Тако
Медуза 海月 курагэ
Лосось 鮭鱒 Сакэмас
Акула 鮫 самэ
Золотая рыбка 金魚 кингё
Креветка 海老 эби
Кит 鯨 Кудзира
Косатка 鯱 сяти

Пресмыкающиеся на японском языке
Пресмыкающиеся Иероглифы Чтение иероглифов

Крокодил 鰐 вани
Змея 蛇 Хэби
Ядовитая змея 毒蛇 Докудзя
Гремучая змея がらがら蛇 Гарагара хэби
Ящерица 蜥蜴 Токагэ
Тритон 井守 Имори
Лягушка 蛙 каэру
Жаба 蝦蟇 Гама
Удав 蟒蛇 Увабами
Кобра 眼鏡蛇 Мэганэ хэби
Улитка 蝸牛 катацумури
Черепаха 亀 Камэ
Скорпион 蠍 Сасори
Краб 蟹 Кани
Рак 蝦 эби

Насекомые по-японски
Насекомое Иероглифы Чтение иероглифов

насекомые 昆虫 Контю:
Вредные насекомые 害虫 Гайтю:
Таракан 油虫 Абурамуси
Жук 甲虫 Ёроймуси
Майский жук 黄金虫 Коганэмуси
Бабочка 蝶 Тю:
Божья коровка 天道虫 Тэнто:муси
Комар 蚊 ка
Москит 蚊 ка
Шмель 熊蜂 кумабати
Пчела 蜜蜂 Мицубати
Муха 蠅 Хаэ
Шершень 雀蜂 судзумэбати
Слепень 虻 Абу
Паук 蜘蛛 Кумо
Моль 衣魚 Сими
Мошка 蚋 буё
Клещь 壁蝨 Дани
Стрекоза 蜻蛉 Тонба
Гусеница 青虫 аомуси
Сороконожка 百足 Мукадэ
Светлячок 蛍 Хотару
Сверчок 蟋蟀 Коороги
Кузнечик 飛蝗 Бата
Саранча 蝗 Инаго
Червь 虫 муси
Дождевой червь 蚯蚓 Мимидзу
Шелковичный червь 蚕 Каико
Цикада 蝉 сэми
муравей 蟻 ари

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *