Мультфильм как перенести по слогам

Как слово «царевна» перенести по слогам?

Слово «царев­на» мож­но пере­не­сти с одной стро­ки на дру­гую несколь­ки­ми спо­со­ба­ми:

ца-ревна, царе-вна, царев-на.

Чтобы пра­виль­но выпол­нить пере­нос сло­ва «царев­на» с одной стро­ки на дру­гую, раз­де­лим его на фоне­ти­че­ские сло­ги.

Деление на слоги слова «царевна»

В рус­ском язы­ке сло­ва обыч­но пере­но­сят­ся по сло­гам. В любом сло­ве име­ет­ся столь­ко фоне­ти­че­ских сло­гов, сколь­ко в нем зву­чит глас­ных. Гласный звук само­сто­я­тель­но или в соче­та­нии с соглас­ны­ми орга­ни­зу­ет слог:

В сло­ве «царев­на» содер­жит­ся три глас­ных зву­ка, кото­рые явля­ют­ся сло­го­об­ра­зу­ю­щи­ми:

В рус­ском язы­ке пре­ва­ли­ру­ют откры­тые сло­ги, кото­рые закан­чи­ва­ют­ся глас­ным зву­ком, поэто­му у это­го суще­стви­тель­но­го имен­но такой сло­го­раз­дел. Стечение соглас­ных по зако­ну вос­хо­дя­щей звуч­но­сти ото­шли к тре­тье­му сло­гу. Это фоне­ти­че­ский сло­го­раз­дел, кото­рый может не сов­па­дать с орфо­гра­фи­че­ским пере­но­сом.

Перенос слова «царевна»

Чтобы выпол­нить пере­нос это­го сло­ва с одной стро­ки на дру­гую, вос­поль­зу­ем­ся фоне­ти­че­ским сло­го­де­ле­ни­ем и в соот­вет­ствии с ним смо­жем пере­не­сти это сло­во дву­мя спо­со­ба­ми:

Но эти спо­со­бы пере­но­са неедин­ствен­ные. Можно, не нару­шив пра­вил орфо­гра­фии, рас­сре­до­то­чить сте­че­ние соглас­ных тре­тье­го сло­га и пере­не­сти это суще­стви­тель­ное еще одним спо­со­бом:

В ито­ге суще­ству­ет три спо­со­ба пра­виль­но­го пере­но­са рас­смат­ри­ва­е­мо­го сло­ва с одной стро­ки на дру­гую:

Источник

«Урок» — перенос слова по слогам с одной строки на другую

Слово «урок» пере­не­сти по сло­гам невоз­мож­но соглас­но пра­ви­лу орфо­гра­фии. Все сло­во пишет­ся цели­ком на преды­ду­щей или после­ду­ю­щей стро­ке.

Чтобы понять, поче­му сло­во «урок» не под­ле­жит пере­но­су по сло­гам с одной стро­ки на дру­гую, про­ана­ли­зи­ру­ем его сло­го­вой состав и при­ме­ним пра­ви­ло орфо­гра­фии.

Прежде чем раз­де­лить сло­во «урок» на сло­ги, вспом­ним неко­то­рые осо­бен­но­сти сло­го­де­ле­ния в рус­ском язы­ке. В любом сло­ве фоне­ти­че­ский слог состав­ля­ет глас­ный звук само­сто­я­тель­но или в соче­та­нии с одним или несколь­ки­ми соглас­ны­ми.

Посмотрим, как сле­ду­ет пра­виль­но делить сло­ва на сло­ги:

Как видим, мно­гие сло­ги явля­ют­ся откры­ты­ми, так как их обра­зу­ют глас­ные в оди­ноч­ку или в паре с после­ду­ю­щим соглас­ным. Закрытые сло­ги орга­ни­зу­ют любые соглас­ные в кон­це слов. Непарные звон­кие соглас­ные (й, л, м, н, р) закры­ва­ют слог в любой фоне­ти­че­ской пози­ции (в нача­ле, в сере­дине и в кон­це сло­ва).

Понаблюдаем:

Выяснив эти зако­но­мер­но­сти, при­сту­пим к сло­го­де­ле­нию инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва. В сло­ве «урок» име­ют­ся два глас­ных зву­ка, кото­рые орга­ни­зу­ют два фоне­ти­че­ских сло­га:

Первый откры­тый слог само­сто­я­тель­но обра­зо­вал глас­ный, обо­зна­чен­ный бук­вой «у». Второй закры­тый слог орга­ни­зо­вал глас­ный, обо­зна­чен­ный бук­вой «о», в содру­же­стве с соглас­ны­ми.

Мультфильм как перенести по слогам

Перенос слова «урок»

В пись­мен­ной речи это дву­слож­ное сло­во может ока­зать­ся в кон­це стро­ки, на кото­рой оно пол­но­стью не поме­ща­ет­ся. Тогда выпол­ним его пере­нос на дру­гую стро­ку.

При пере­но­се это­го сло­ва учтем, что неред­ко в пись­мен­ной речи фоне­ти­че­ский сло­го­раз­дел всту­па­ет в про­ти­во­ре­чие с пра­ви­ла­ми орфо­гра­фии.

Обратим вни­ма­ние, что фоне­ти­че­ской осо­бен­но­стью это­го сло­ва явля­ет­ся пер­вый слог, обо­зна­чен­ный одной бук­вой. Согласно пра­ви­лу орфо­гра­фии одну бук­ву, глас­ную или соглас­ную, не сле­ду­ет остав­лять на стро­ке или пере­но­сить на сле­ду­ю­щую.

Значит, хотя это сло­во явля­ет­ся дву­слож­ным, оно не пере­но­сит­ся по сло­гам с одной стро­ки на дру­гую.

Слово «урок» сле­ду­ет напи­сать пол­но­стью на преды­ду­щей или сле­ду­ю­щей стро­ке.

Аналогично нель­зя пере­но­сить по сло­гам дву­слож­ные сло­ва:

Источник

Перенос слов

Урок 12. Русский язык 2 класс ФГОС

Мультфильм как перенести по слогам

Мультфильм как перенести по слогам

В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам

Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.

Получите невероятные возможности

Мультфильм как перенести по слогам

Мультфильм как перенести по слогам

Мультфильм как перенести по слогам

Конспект урока «Перенос слов»

Крошки хлеба подбирайте.

Как же птицу величают,

Символ мира называют?

Ну, конечно, это голубь.

Эту птицу каждый знает,
В тёплый край не улетает
Эта птица – круглый год
Во дворе у нас живёт
И чирикает она
Громко с самого утра:
̶ Просыпайтесь поскорей. ̶
Всех торопит …

Мультфильм как перенести по слогам

Ой, пришло письмо от Игоря. Так, посмотрим, что он написал.

«Привет, Василиса. Нужна твоя помощь. Нам в школе задали написать сочинение про птиц, которые на зиму остаются в наших краях. Я то, конечно, получил пятёрку. Но вот моей подружке Зое учительница поставила двойку, а дети посмеялись над ней. Потому что когда Зоя писала, некоторые слова не помещались на строчке, и часть слова она перенесла на новую строчку. Вот посмотри: когда она переносила слово ворона, получилось вор – она. И никто не понял, почему вор, и если вор, то почему она?

Мультфильм как перенести по слогам

Слово сорока Зоя перенесла так: сор – ока. Странно. И опять никто не понял. Ведь сор – это мусор, а Ока – это река. Почему же название реки тогда она написала с маленькой буквы? И какое отношение река Ока имеет к слову сор? Она что, такая грязная, что в ней нет воды, а только сор? Василиса, Зоя сейчас к тебе придёт, помоги ей разобраться, пожалуйста.»

Ну, мне всё понятно, сегодня будем учиться правильно делить слова для переноса. Тема урока так и будет называться «Перенос слов».

– Привет, Василиса. Мне нужна твоя пом…

– Привет, Зоя. Я получила письмо от Игоря. Садись, будем разбираться. Итак…

Слова делятся для переноса по слогам. Сколько слогов в слове ворона?

– Проговариваем по слогам во-ро-на. Значит, три слога.

– Молодец, правильно. Вот как мы проговаривали, так и будем делить для переноса. Можно написать один слог во, а остальное перенести. Получится во-рона. А можно сначала написать воро-, а перенести слог на. Получится воро-на.

Мультфильм как перенести по слогам

– Ага, я поняла! В слове сорока тоже три слога – со-ро-ка. Значит и слово сорока можно перенести со-рока или соро-ка.

А в слове зима два слога – зи-ма. Так и переносим – зи-ма. В слове лето тоже два слога – ле-то.

– А твоё имя, Василиса, можно переносить так: Ва-силиса, или Васи-лиса, а можно Васили-са. А вот моё имя можно перенести так: Зо-я, а имя моего друга – И-горь.

– Нет-нет, Зоенька. Не спеши. Есть ещё и второе правило. Если слог состоит только из одной буквы, его ни переносить, ни оставлять один на строке нельзя. Поэтому слова Зоя и Игорь совсем переносить нельзя.

Мультфильм как перенести по слогам

– Жаль. Но… раз такое правило, то я теперь не буду переносить подобные слова. Теперь я буду знать, что нельзя переносить и такие слова, как Юля, Аня, енот, ёжик. А вот слово ёжики можно переносить?

– Да. Только здесь три слога – ё-жи-ки. А вот переносить можно только так: ёжи-ки.

– А-а-а, ясно. Потому что одну букву нельзя переносить и нельзя оставлять на строке.

– Ты умница, Зоенька. Слушаешь внимательно и все запоминаешь. Ну, продолжим. Как ты думаешь, а можно ли переносить слова мост и брат?

– Так… Мо-ст, бр-ат… Ой-ёй-ёй.. Я совсем забыла! Ведь переносить слова можно только по слогам. А в этих словах всего по одной гласной, а, значит, и по одному слогу. Поэтому их нельзя делить для переноса.

– Отлично! Ты заслужила маленький перерыв и кусочек шоколадки. Но прежде, чем её съесть, раздели-ка ты слово шоколадка для переноса.

– Та-ак… Проговариваю по слогам. ШО-КО-ЛАД-КА. После каждого слога можно поставить знак переноса. Сейчас я чёрточками отмечу все возможные места переноса. Шо чёрточка ко чёрточка лад чёрточка ка.

Мультфильм как перенести по слогам

Здорово. Ну что же, давай съедим по кусочку…

– А теперь давай продолжим. Посмотри на картинку. Кто тут изображён?

– Да. А как разделить для переноса эти слова?

– Пишу: мал-ьчик, зай-чик.

– Слово зайчик ты действительно правильно перенесла. А вот в слове мальчик допустила ошибку. Дело в том что при переносе буква И краткое не отделяется от предыдущего гласного. И в слове зайчик ты так и сделала. Но, скажи, пожалуйста, для чего в слове мальчик стоит мягкий знак?

– М-м-м, он показывает, что букву Л надо произносить мягко [л / ].

– Конечно, в вот если ты оторвёшь мягкий знак от буквы Л, то мы при чтении не увидим его сразу, и прочтём слово так: МАЛЧИК.

– Значит, мягкий знак нельзя отрывать от предыдущей согласной буквы, я правильно поняла?

– Совершенно верно. Кстати, если тебе попадётся слово с твёрдым знаком, помни – этот знак тоже нельзя отрывать от предыдущей согласной буквы. Ну, а сейчас я тебе буду называть слова, а ты будешь делить их для переноса. Итак:

коньки (конь-ки), письмо (пись-мо), лейка (лей-ка), подъезд (подъ-езд).

Мультфильм как перенести по слогам

– Прекрасно! Ты отлично усвоила то, о чём мы с тобой говорили.

– Вот, наша Анна Петровна удивиться, когда я ей все эти правила расскажу.

– Зоя, а как ты разделишь для переноса имя своей учительницы?

– Ну-у-у… Я не очень уверена. Но мне кажется, что две одинаковые согласные надо отделять друг от друга.

– Здорово. Ты догадалась абсолютно правильно.

– Ой, а имя моей бабушки Алла, чтобы его записать для переноса тоже надо две одинаковые согласные отделить друг от друга.

– Умница. Так как мы разделим имена Анна и Алла?

– Запомни. Если в слове рядом стоят две одинаковые согласные буквы, при переносе одна из них остаётся на одной строке, а другую переносят на новую строчку. Например, кас-са хок-кей, шос-се.

И ещё, дети очень часто переносят слова вот так: чи-та-ть, ле-чи-сь, пре-ле-сть.

Мультфильм как перенести по слогам

Как ты думаешь, Зоя, правильно ли здесь выполнен перенос?

– Ну конечно же нет! Ведь слова надо переносить по слогам. А ть, сь, сть слогами не являются. Ведь в них нет гласных. И переносить эти слова можно только так: чи-тать, ле-чись, пре-лесть…

– Ну что же, Зоенька. Ты сегодня получаешь отличную отметку. А чтобы и все ребята не допускали ошибок при переносе слов, мы ещё раз повторим основные правила переноса слов.

* Слова переносятся с одной строчки на другую по слогам.

* Одну букву нельзя оставлять на строке или переносить на другую строку.

* Нельзя переносить слова, состоящие из одного слога.

* Буква й при переносе не отделяется от предыдущей гласной буквы.

* Если в слове рядом стоят две одинаковые согласные буквы, при переносе одна из них остаётся на одной строке, а другую переносят на новую строчку.

* Нельзя отделять от предыдущей согласной буквы Ъ и Ь.

– Зоя, я перед твоим приходом разгадывала загадки и ответом их были голубь и

воробей. Как ты разделишь эти слова для переноса?

– Таак, го-лубь и во-ро-бей или воро-бей.

Мультфильм как перенести по слогам

– Молодец, совершенно верно.

– Спасибо тебе, Василиса, огромное. Теперь я все слова буду переносить правильно. А вы?

Источник

Перенос слова – по каким правилам надо переносить слова в русском языке и как легко в них разобраться раз и навсегда

Главный принцип переноса – по восходящей звучности. Но есть несколько нюансов, про которые надо знать. Давайте разбираться.

Мультфильм как перенести по слогам

Давайте научимся правильно делать перенос слова. Главный принцип переноса в русском языке – по восходящей звучности. То есть в той части слова, которую вы оставляете на одной строке, звук не должен сначала резко расти, а потом вдруг падать. Сейчас я вам подробнее объясню этот принцип.

Переносите по принципу восходящей звучности

Самые тихие звуки в русском – глухие согласные: п, т, х, ш, с, ф и другие. Более звучные – звонкие согласные: б, д, ж, з, в и др. Еще более звонкие – сонорные: р, л, м, н, й. И самые звонкие – гласные: а, о, у, ы, и, э.

Надо переносить слова так, чтобы звучность нарастала до переноса. Показываю на картинке:

Мультфильм как перенести по слогам

Сорри за кривоту, я просто хочу, чтобы вы поняли. Смотрите, как нарастает звучность в каждом слоге, когда мы переносим «стра-ни-ца». Сначала она минимальная на «ст», потом подрастает на «р», а потом достигает максимума на гласном «а». Потом она снова низкая на «н» и растет на «а», потом низкая на «ц» и растет на «а». В каждом слоге вверх, верх, вверх.

То же самое в слове «скру-ти-ла».

А вот если мы будем переносить «стран-ица», то получится не пойми что. Сначала звучность будет расти, потом резко упадет на «н», потом с высокой на «и» упадет на «ц» и потом опять поднимется.

Поэтому мы переносим «ро-за», «по-ли-кли-ни-ка», «пе-ре-вал».

Это общее правило. Есть еще ряд тонкостей, смотрите.

Можно поделить несколько согласных

Если в одном слоге несколько согласных звуков, то один из них можно оставить на предыдущей строке. Например, в слове «кости» – «ко-сти», «кос-ти» – оба варианта допустимы.

Обратите внимание, это касается только групп согласных. Если согласный один, то его обязательно надо переносить. Слово «караван» нельзя переносить вот так: «кар-ав-ан». Только по восходящей звучности: «ка-ра-ван».

Удвоенные согласные надо делить пополам

Это нарушает принцип восходящей звучности, но правило именно такое. То есть надо переносить: «имен-но». Неправильно «име-нно».

Другие примеры: бездон-ный, колон-на, ван-на, кол-лизия, пал-ладий.

Буквы Ъ, Ь, Й не переносятся

Они всегда остаются на предыдущей строке. То есть правильно так: «объ-езд», «объ-явление», «май-ка».

Нельзя переносить вот так: «об-ъезд», «об-ъявление», «ма-йка».

Одну букву нельзя оставлять или переносить

Одну букву нельзя оставлять на строке, то есть «о-город» – неправильно. Переносить одну-единственную букву тоже нельзя: «амплу-а».

Но слог там все равно есть

Обратите внимание, если одну букву нельзя переносить, это не значит, что она не является слогом. Где гласный, там и слог. Поэтому в слове «огород» три слога, вот они: «о-го-род». В междометии «ау» два слога: «а-у», в «виолончели» их четыре: «ви-о-лон-чель».

Делить на слоги и переносить – это не одно и то же, запомните.

Переносите по морфемам

Выделите в слове приставку, корень, суффикс и окончание и переносите так, чтобы целостность этих морфем не нарушалась.

Например, в слове «переоформить» есть приставка «пере-», корень «оформ», суффикс «и», окончание «ть». Правильный перенос будет таким: «пере-оформить».

Нельзя переносить «перео-формить», потому что «о» – в корне.

Слово «расписаться» по морфемам делится так: приставка «рас-», корень «пис», суффикс «а», окончание «ть», постфикс «-ся». Можно перенести «рас-писаться», но нельзя «ра-списаться», потому что «с» – в приставке.

Нельзя переносить только согласные

Нельзя оставлять на одной строке или переносить на другую сочетания согласных звуков без гласных. Например, слово «конь» вообще переносить нельзя, потому что получится «ко-нь». А вот «кони» – можно: «ко-ни».

Аббревиатуры никогда не переносятся

Нельзя аббревиатуру поделить на части и переносить.

Например, Маяковский работал в окнах РОСТА – вот эту аббревиатуру, казалось бы, можно поделить: РО-СТА, но на самом деле нет, нельзя, потому что это аббревиатура. Только целиком перенести на новую строку: РОСТА.

Знаки препинания не переносятся

С запятыми и точками такой проблемы обычно нет. Их можно втиснуть, даже если места на строке вообще не осталось. А вот тире школьники иногда переносят. Этого делать нельзя.

В предложении «Наш долг – служить Родине» тире обязательно должно остаться на строке со словами «Наш долг».

Полезные материалы для школьников и их родителей

Подпишитесь на обновления сайта, чтобы первыми получать самые свежие публикации.

Посмотрите вот эти статьи по фонетике, они помогут вам разобраться в слогоделении:

Посмотрите три подборки с курсами по русскому. В основном, там материалы для школьников разных возрастов. Есть платные и бесплатные.

Если прокрутите мышью вниз, увидите форму для комментариев – задавайте там вопросы, я отвечу.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *