Микрорайон на английском как пишется
микрорайон
1 микрорайон
2 микрорайон
urban settlement
A collection of dwellings located in an urban area. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
3 микрорайон
4 микрорайон
5 микрорайон
6 микрорайон
7 микрорайон
8 микрорайон
9 микрорайон
10 микрорайон
11 микрорайон
12 микрорайон
13 микрорайон
строи́тельство но́вого микрорайо́на — housing development project
14 микрорайон
15 микрорайон
См. также в других словарях:
микрорайон — микрорайон … Орфографический словарь-справочник
Микрорайон — (от греч. mikrуs маленький и франц. rayon радиус, район), первичная единица современной жилой застройки города. Микрорайон состоит из комплекса жилых домов и расположенных вблизи них учреждений культурно бытового обслуживания населения… … Художественная энциклопедия
Микрорайон — структурно планировочная единица города, входящая в состав района. Источник: Решение Совета депутатов городского округа Щербинка МО от 23.03.2012 N 404/91 Об утверждении Правил землепользования и застройки части территории городского округа… … Официальная терминология
МИКРОРАЙОН — МИКРОРАЙОН, микрорайона, муж. (неол.). Самая мелкая единица, на какую делятся районы, преим. сельскохозяйственные. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
микрорайон — сущ., кол во синонимов: 3 • микраха (1) • микрорайончик (2) • район (57) Словар … Словарь синонимов
микрорайон — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN urban settlement A collection of dwellings located in an urban area. (Source: CEDa) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды… … Справочник технического переводчика
Микрорайон — Градостроительство СССР и России Документация Градостроительный кодекс · Правила землепользования и застройки · Генеральный план · Проект планировки · Проект межевания · ГПЗУ … Википедия
Микрорайон «Щ» — Микрорайон «Щ»[1] один из микрорайонов новосибирского Академгородка. Расположен в северной части Академгородка, на территории бывшего посёлка строителей Новосибирской ГЭС. Содержание 1 История микрорайона … Википедия
Микрорайон — (от Микро. и Район первичная единица современной жилой застройки города. М. состоит из комплекса жилых домов и расположенных вблизи них учреждений повседневного культурно бытового обслуживания населения (детские сады и ясли, школы,… … Большая советская энциклопедия
Микрорайон — (от греч. mikro маленький и франц. rayon радиус, район) первичная единица современной жилой застройки города. Микрорайон состоит из комплекса жилых домов и расположенных вблизи них учреждений культурно бытового обслуживания населения (детские… … Архитектурный словарь
Микрорайон — м. Первичная единица современной городской жилой застройки, представляющая собою комплекс жилых домов и учреждений бытового обслуживания, примыкающий к транспортным магистралям, но не имеющий дорог для сквозного проезда. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Инструкция как написать адрес латинскими (английскими) буквами
1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык
State/Province/Region – область.
City – Город.
Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en
2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему.
Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет
Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира
Zip/Postal Code – индекс (номер почтового отделения). Индекс поможет вас найти, даже если у вас будут ошибки в адресе. Индекс можно уточнить на сайте почты России.
Напишите адрес русскими буквами, чтобы преобразовать их в латинское написание
Пример адреса:
292397 Russian Federation, St. Petersburg, ul. Esenina, dom 8-2, kv 14
Не забудьте указать номера телефонов:
Tel — городской номер телефона. Писать нужно только цифры (Без скобок и черточек). Начинаем с кода страны. (7 — код России). Потом код города и далее ваш номер.
Mobile — ваш мобильный телефона. Пишем так же с кодом с кодом страны. (7 — для России) потом код оператора и ваш номер.
Номера телефонов нужны для того, чтобы с вами могли связаться почтовые работники в случае каких-либо проблем.
Найди ответ прямо сейчас
Если вы не нашли в статье ответа на ваш вопрос, то воспользуйтесь поиском по статьям про Али Экспресс.
Как написать адрес на английском?
У каждого было: заполняешь форму адреса на любом зарубежном сайте и … может проще вообще ничего не бронировать и не заказывать? Как написать улицу, квартиру, корпус, проезд, проспект, переулок и все подобное на английском? А адрес на английском для алиэкспресс? Какой формат выбрать? В каком порядке все указать? ААА!
Спокойно! Сейчас разберемся, всему научимся и потом каждый раз грациозно и уверенно будем справляться с этой нелегкой задачей. Обо всем медленно и по порядку.
Как правильно писать адрес на английском
Стоит уточнить: в Великобритании и США адреса указываются и оформляются по-разному. Хотя принцип оформления и порядок указания улицы, дома, квартиры у них один: располагайте адрес отправителя, то есть ваш, в левом верхнем углу конверта, а данные и адрес адресата — в правом нижнем. Шрифт для адреса получателя выбирайте более заметный, чем для своего. Так удобнее, и получателю, и почтальону.
Что касается вида, в котором необходимо указывать все необходимое, то и для США, и для Британии формат один:
Сокращения в адресе в английском языке
В английском адресе улица, дом, квартира имеют свои сокращения. Эта таблица сокращений поможет вам написать адрес правильно, чтоб его поняли иностранные почтовые службы.
Идеальный пример оформления адреса в Британии выглядит так:
Mrs T Jackson
Institute of Business and Computer Technology
25 Carnaby Street, off 78
LIVERPOOL – название города пишется заглавными буквами
NR32 4WY – в индексе британии присутствуют и цифры и буквы
UK
Для США разница будет только в точке после Mrs, в аббревиатуре штата и в написании имени: в Британии его сокращают до одной буквы, оставляя только фамилию, а в штатах пишут имя и фамилию полностью. Например:
Как писать адрес на английском?
Допустим вы в отпуске, и хотите отправить себе на память на домашний адрес в Россию, открытку с теплыми словами из вашего путешествия. То есть ваш адрес будет искать почтальон в России, пощадите его и не переводите название улицы на английский! Используйте транслитерацию, то есть просто напишите название улицы латинскими буквами.
Так же тут можно не пользоваться английскими сокращениями улиц, домов и проч. Можно так же писать транслитом bulvar, dom и проч.
Ниже приведена полная таблица соответствия кириллицы и латиницы.
| Кириллица | Латиница |
|---|---|
| А, а | A, a |
| Б, б | B, b |
| В, в | V, v |
| Г, г | G, g |
| Д, д | D, d |
| Е, е | E, e |
| Ё, ё | E, e |
| Ж, ж | ZH, zh |
| З, з | Z, z |
| И, и | I, i |
| Й, й | I, i |
| К, к | K, k |
| Л, л | L, l |
| М, м | M, m |
| Н, н | N, n |
| О, о | O, o |
| П, п | P, p |
| Р, р | R, r |
| С, с | S, s |
| Т, т | T, t |
| У, у | U, u |
| Ф, ф | F, f |
| Х, х | KH, kh |
| Ц, ц | TC, tc |
| Ч, ч | CH, ch |
| Ш, ш | SH, sh |
| Щ, щ | SHCH, shch |
| Ы, ы | Y, y |
| Э, э | E, e |
| Ю, ю | IU, iu |
| Я, я | IA, ia |
| Я, я | Ya, ya |
* Твердый и мягкий знаки обозначаются апострофом (`).
Адрес на английском для Алиэкспресс
Теперь о том, что беспокоит всех, кто хочет заказать товар из-за границы: как писать адрес на английском для доставки.
Стоит уделить особое внимание интернет-гиганту среди магазинов в сети. Речь, конечно же, про Aliexpress. У многих покупателей этого сервиса возникают трудности и страхи из-за формы адреса доставки. Спешим помочь: прямо сейчас покажем, как правильно с этим справиться.
Так выглядит форма для ваших адресных данных на сайте Aliexpress.
Дальше по порядку:
1. Заполняете ФИО латинскими буквами, исходя из соответствия букв, указанных в таблице выше. ВАЖНО: Обязательно указывайте отчество. Иначе возникнут проблемы на таможне.
2. В выпадающем списке отыщите свою страну проживания.
3. Далее необходимо ввести свой адрес. Тоже на латинице, тоже по табличке выше.
4. Из выпадающего списка выберите свою область.
5. Выберите свой город. Если его нет в списке, нажмите на other и укажите город в третьем пункте перед улицей.
6. Почтовый индекс. Если вы его не знаете, то можно вбить свой адрес в интернете или же узнать в ближайшем почтовом отделении.
7. Номер телефона. Начинается он с кода страны (код подтягивается автоматически в зависимости от того, какую страну проживания вы выбрали в п.1).
В конце все внимательно проверьте. Сохраните. Вуаля! Готово.
Почему важно быть внимательным с адресами
Если письмо личное, то вы просто-напросто рискуете отправить письмо не туда, оно не дойдет до адресата, и кто знает, к чему это приведет.
Если же речь о деловом письме, то тут все куда серьезнее: иногда от письма зависит больше, чем от деловой встречи или переговоров. Особенно, если вы направляете документы и другие важные бумаги.
Кстати, был интересный случай с непростым письмом.
Шестилетняя Хельга Хилтунен из Финляндии на Рождество в письме очень попросила Бога прислать ей в подарок 100 марок. Но в Финляндии все письма, в которых адрес получателя некорректен, могут быть прочитаны только главой государства. Урхо Калева Кекконен, который управлял страной в тот момент, прочел письмо «господину Богу» и решил выполнить ее желание, но подарить ей не 100, а 50 марок, так как посчитал, что для шестилетней девочки этого вполне хватит.
Он дал распоряжение доставить подарок на своей машине. Через некоторое время от юной финки пришел ответ. В нем девочка попросила больше не использовать президента как посредника. На его машину глазела вся улица, а еще он украл половину.
Будьте внимательны. Пишите письма. Учите английский в ВКС-IH. До встречи!
Привет
Русскоязычный информационно-болтологический форум
Какой аналог в английском нашему слову «микрорайон"
Какой аналог в английском нашему слову «микрорайон"
Post by Adik » Sat Aug 31, 2002 11:18 am
Post by Adik » Sat Aug 31, 2002 11:50 am
Хорошо.
Тогда по-другому.
В заявке на ДВ2004 можно написать
microrayon Zhukova dom 12 kvartira 43
microrayon Zhukova, house 11, flat45
Zhukova district, house 11, flat 45
И если так написать, то какой процент что письмо дойдет (ввиду малообразованности наших почтальонов)
Post by CTAC_P » Sat Aug 31, 2002 12:31 pm
Post by Shin » Sat Aug 31, 2002 1:39 pm
Я бы написал
m-n Zhukova d.12 kv. 43
Это нужно только для того, чтобы российские почтальоны поняли куда нести. Учтите, что они не обязаны знать английский.
Post by wizi » Sat Aug 31, 2002 3:17 pm
Правильно будет писать:
microrayon Zhukova dom 12 kvartira 43
Post by FF » Sat Aug 31, 2002 8:43 pm
Post by CTAC_P » Sat Aug 31, 2002 11:24 pm
Re:Какой аналог в английском нашему слову «микрорайон&q
Post by SiarheiH » Sun Sep 01, 2002 10:56 am
А что индекс отменили?
Я знаю людей которые писали так:
Ulitsya st, 12-34
Minsk 220001
Belarus
И на почте никаких проблем небыло.
Re:Какой аналог в английском нашему слову «микрорайон&a
Post by OZ » Sun Sep 01, 2002 11:40 am
[quote:db741f8866=»SiarheiH»]А что индекс отменили?
Я знаю людей которые писали так:
Ulitsya st, 12-34
Minsk 220001
Belarus
И на почте никаких проблем небыло.[/quote:db741f8866]
Я всегда пишу весь адрес по русски и только в конце город и страну по английски. В Америке на почте только это интересует. В смысле в какую страну летит. А какая там улица и квартира им глубоко до ж.
Re:Какой аналог в английском нашему слову «микрорайон&a
Post by Chaq » Sun Sep 01, 2002 10:55 pm
[quote:f7dec54d6e=»OZ»][quote:f7dec54d6e=»SiarheiH»]А что индекс отменили?
Я знаю людей которые писали так:
Ulitsya st, 12-34
Minsk 220001
Belarus
И на почте никаких проблем небыло.[/quote:f7dec54d6e]
Я всегда пишу весь адрес по русски и только в конце город и страну по английски. В Америке на почте только это интересует. В смысле в какую страну летит. А какая там улица и квартира им глубоко до ж. [/quote:f7dec54d6e]
Им то до ж. а Вам? А если к примеру китаец, ну или грузин, армянин напишут на родном языке, Вы полагаете что клерк отправляющий Вам уведомление о выигрыше будет выводить эти иероглифы 
Re:Какой аналог в английском нашему слову «микрорайон&a
Post by GlebZ » Tue Sep 03, 2002 6:54 am
[quote:4b32ddad64=»Chaq»][quote:4b32ddad64=»OZ»][quote:4b32ddad64=»SiarheiH»]А что индекс отменили?
Я знаю людей которые писали так:
Ulitsya st, 12-34
Minsk 220001
Belarus
И на почте никаких проблем небыло.[/quote:4b32ddad64]
Я всегда пишу весь адрес по русски и только в конце город и страну по английски. В Америке на почте только это интересует. В смысле в какую страну летит. А какая там улица и квартира им глубоко до ж. [/quote:4b32ddad64]
Им то до ж. а Вам? А если к примеру китаец, ну или грузин, армянин напишут на родном языке, Вы полагаете что клерк отправляющий Вам уведомление о выигрыше будет выводить эти иероглифы 

микрорайон южный
1 южный
2 южный гладкий кит
3 южный дельфин
4 южный кит
5 южный китовидный дельфин
6 южный
южный ветер — south (wind), southerly
на 40° южной широты геогр. — in latitude 40° (forty degrees) South
7 южный
8 микрорайон
9 южный
10 Новый Южный Уэльс
11 южный полюс
12 Южный полюс
13 самый южный
14 южный полярный круг
15 южный ветер
16 самый южный
17 южный
18 южный ирландия
19 южный озеро тахо
20 южный полюс
См. также в других словарях:
Микрорайон Южный (Тверь) — Координаты: 56°49′20″ с. ш. 35°54′20″ в. д. / 56.822222° с. ш. 35.905556° в. д. … Википедия
Южный (микрорайон Запорожья) — Микрорайон Южный … Википедия
Южный (микрорайон Всеволожска) — У этого термина существуют и другие значения, см. Южный. Микрорайон Южный … Википедия
Южный (микрорайон Уфы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Южный. Микрорайон Южный Город: Уфа Административный район города: Кировский Почтовые индексы … Википедия
Южный (Волгоград) — У этого термина существуют и другие значения, см. Южный. Микрорайон Южный Город: Волгоград Административный район города: Красноармейский … Википедия
Южный жилой район (Вологда) — Южный жилой район Город: Вологда Дата основания: 2012 год Год включения в черту города: 1928 год Почтовые индексы: 160034 … Википедия
Южный — Северо западный Северный Северо Восточный Западный Центральный Восточный Юго Западный Южный Юго Восточный Содержание … Википедия
Южный микрорайон Запорожья — Координаты … Википедия
Южный (Краснодарский край) — Южный : Содержание 1 Географическое название 2 Населённый пункт, район 3 Порт, аэропорт, станция … Википедия
Южный (Одесская область) — Координаты: 46°38′00″ с. ш. 31°03′00″ в. д. / 46.633333° с. ш. 31.05° в. д. … Википедия


