Между ней или ей как правильно
Склонения по падежам! Когда говорить: «ей», когда: «ею».
Доброго дня! Ребята, молодые особенно! Пишите грамотно. Это невыносимо. Это режет слух и обесценивает все посты и все творения в интернете. Почему такая повальная безграмотность? Не хочу выкладывать выдержки из всего, хочу лишь напомнить на примере: «Я купила кисть. Мне нравится пользоваться ЕЙ». И так везде. В данном случае-падеж творительный! И отвотвечает на вопрос:»Кем? Чем?». Да ЕЮ-КИСТЬЮ. Дательный: «Кому? Чему?»- ЕЙ, КИСТИ!
Неужели трудно грамотно писать и говорить? Про северное: «лОжить» вообще молчу. Это не наречие или местный диалект. Это-грубейшая ошибка с которой я борюсь. Пока безуспешно.
Вообще обе формы имеют право на существование, позорище:
У меня для вас плохие известия:
Неужели так трудно нормально ставить теги к посту? Что там за мусор свален?
Это все происки любителей Кин-Дза-Дзы, которые хотят в итоге все слова на «ку» заменить.
И еще: «Отдаться человеку, который путает Толстого с Достоевским. Я лично этого не понимаю» С. Довлатов «Иностранка»
Давайте же наконец, бороться за то, что «лОжить» это нормально. Кто, где сказал, что это ошибка? Какая мать его ошибка? Чем обосновывают? Фильмом «Большая перемена»?
То же и звОнит. Типа, это созвучно вОнь. А ЗвонИт вам не смедИт?
Я купила кисть. Мне нравится пользоваться ЕЙ». И так везде. В данном случае-падеж творительный! И отвотвечает на вопрос:»Кем? Чем?». Да ЕЮ-КИСТЬЮ.
Давай ещё про одеть/надеть поистери.
Урок Русского Языка II
Действие происходит в кабинете русского языка в городе Эксетере. Атмосфера напряженная, стены желтоватые, в воздухе пахнет кофейным напитком и русскими падежами.
Главные действующие лица:
В кабинет робко заходит трепещущий ученик
П (обрадованно): Ооо, мой хорошенький, ты вернулся!
У (смотря в пол): Д-да. Я готов продолжать…
П: Молодец, ты не волнуйся, все самое сложное позади.
У (распахнув глаза): Да? Ок!
П: Итак, ты прочитал страничку про падежи?
П: Руки не дошли посмотреть?
У: Ээ? Руки что делают??
П: Не важно, забудь. Так, падежи, падежи. Например Он / она, это именительный падеж. Как “он / она” на английском …?
П: Да. И как будет «я знаю его / ее»?
У: Эммм… «I know him / her»?
У (облегченно вздыхая): О, это не так сложно!
П: Вот видишь? Ой, как приятно снова видеть вашу улыбку! Давай теперь сделаем остальные склонения.
У (с подозрением): «Остальные»… это сколько?
П: Да ладно тебе. Придется только чуть-чуть напрягаться. Ты же хочешь, чтобы ты мог разговаривать с местными на Невском Проспекте?
П: И правильно! Кстати, они дружелюбнее чем москвичи. Я-то знаю, я сама петербурженка.
П: И поэтому мы учим правила! Все просто. Он, его, его, ему, им, о нем
У (старательно выговаривая): Йиво йиво ем-ном-нём?
У: То есть. для нашего одного «him» есть СЕМЬ разных русских вариантов?
У (в легком шоке): Но это… в реале семь!? но…
П: Дыши, мой дорогой, дыши… Ты же хочешь понимать и петь русские песни?
П: Ну, выучишь немного и споешь во сне и наяву!
У (обеспокоенно): … а как так вышло с вашими падежами? На английском 1 падеж, на русском 6…
П: Да-да! И у русского языка есть большой пушистый хвост как у белки! Ты же помнишь про белок с первого занятия?
У: Никогда не забуду.
П: Прекрасно. Теперь «она»: ее, ее, ей, ей, о ней
П: Конечно, все, что женское всегда легче
У: А на самом, зачем вам 6 падежей?
У (про себя): *So this is how I die. *
П: Вот видишь, мы бы тоже молчали как ты сейчас. Ну, и дальше то же самое с ты, вы, я, мы, итд
У (нервно): Ой… Сколько в конечном итоге форм?
П (заботливо): Волнуешься, да?
У: Это мягко сказано.
П: Ну, если включить ею, тобою и мною?
П (успокаивающим тоном): Дыши, дыши, не обижайся на наши личные местоимения. Ничего личного, они просто так устроены.
У (со слезами в голосе): Но я же не осилю это…
П: И потом позвонить своей мамочке и, затаив своё дыханье, рассказать ей про свои достижения?
У (уныло): Блин, ну, да…
П (с еще бОльшим воодушевлением): Воооот. Не волнуйся, ты все это осилишь!
У (размышляя вслух, пытаясь воспрять духом): … Ок. Если 5 в день выучу, то только десять дней надо. Это не так тяжело.
П: Ну вот! 10 дней и ты все выучил! И дальше можешь уже начинать учить склонение существительных, ура!
У: Чегооо?? И существительные у вас тоже меняются?
П (Восторженно): Конечно!
У (Мрачно): Мрак. Зачем…?
П: Ну, это показывает как субъекты и объекты другу к другу относятся. Например “бегут неуклюже пешеходы по лужам”. Нужны падежи, чтобы было понятно кто по чему бежит.
У (с подозрением): А слово “по” не выполняет эту функцию?
П: Ты хочешь сказать “я бегу по лужа”, что ли?
У: Хотелось бы. У нас так можно! Если предлог там есть, зачем менять форму существительных?
У: А у нас только одна форма… Как мне привыкнуть к этому.
П: Ко всему-то подлец-человек привыкает.
У: Эээ… Ну, ок. Значит у каждого существительного действительно есть несколько форм?
У (негодуя): А я думал! Точнее надеялся.
П: Не волнуйся, надежда умирает последней. Итак все формы слова “Кошка”: кошку, кошке, кошки, кошкой, кошкой.
У: Cat cat cat cat cat cat?
П: Даааа! Обожаю кошек!
У: А там 2 раза “кошкой”?
П: Хочешь придумаем еще одну отдельную форму?
П: В сущности, да. У каждого существительного существуют 5 форм
У (не веря): Прямо 5 для всех-всех-всех?
П: Ты все понял! Скоро осуществишь свою мечту выучить русский!
П: Вот! 5 для всех женских, 5 для всех мужских.
У (упавшим голосом): Чтооо?? Ну, хватит уже!
П: А что такое? Ты же хочешь зайти в продуктовый магазин в свой первый день там и выйти оттуда не без хлеба, а с хлебом?
У: … *imagining that glorious day*
У (с энтузиазмом): Хочу! Я люблю русский уже, но выглядит так, что он лишит меня покоя, отдыха и сна…
П: А тебе зачем они? Итак, повторяем: Кот, кота, кота, коту, о коте, котом
У: “Котокот а терракоту котом”
У: А что значит кот?
У: Но кошка значит «cat»
П: Есть два пола же. Кот и кошка. Ой, что они учили в школах, что нету пола. Откуда ты думаешь котята берутся? Бедные англичане.
У (двойной facepalm): Ёшкин кот! И так реально со всеми существительными!?
У: Ну. хотя бы есть правила.
У: Ой, я так рад это слышать!
П: Хотя и есть исключения.
У (вскакивая): Неееет, нимагу нимагу!
П: Можешь-можешь, это сущая правда. Ты же хочешь, чтобы ты смог купить авиабилет обратно в свой Альбион если станет тяжело в России?
У (медленно садясь обратно): Ой… Ну да.
У (приподняв бровь, задумавшись): Что-то вы хорошо меня знаете…
П (гордо): Да я же русская преподавательница! Мы отлично чувствуем своих учеников!
П: Вот, ты на глазах русифицируешься!
У: Ыыы… Ок, получается где-то 5 форм для каждого слова, значит 10 форм?
П: Да, но кроме “она” и “он” есть еще третий род “оно”
У (ощущая тик в левом глазу): Третий? Вы сказали, что есть два!
П: Два пола. Три рода.
П: Да дыши ты же. Средний род почти идентичный с мужским.
У (угрюмо): Ну… Ну, наконец-то, что то легкое.
П: Вот видишь, уже стало легче, мой дорогой. И легко будет выучить все склонении множественного числа тоже.
У (вскакивает из-за стола, стул падает на пол с грохотом): Еще и множественные формы склоняются?? Да ваши формы прямо умножаются перед глазами! Как кролики!
“собака с собакой присобачила собаке собаку от собаки над собакой”
У (пятясь к выходу): Айййй, К чертям собачьим все это, не могу! Это сущее столпотворение!
П: Не убегай, мой дорогой, вернись! Надо еще пройти склонение прилагательных!
Как правильнее: «ей», «в ней» или «на ней»?
Приятно любоваться водной гладью и лунным светом, отражённым ей.
По сути, логичнее выглядит ей, поскольку гладь отражает свет. Но ведь и сам свет отражается. Отражается в или на?
2 ответа 2
Водная гладь — это не просто ровная отражающая поверхность (как у зеркала). Это определенное (вещественное, материальное) количество воды (то есть масса воды), находящееся в спокойном состоянии (иначе бы рассечь ее было бы просто невозможно).
Отражаться (где? в чём? на чём?) — в воде, на глади (здесь вопросов нет).
Но со словосочетанием «водная гладь», считаю, могут использоваться оба предлога: в — внутри, в слое воды; на — на плоскости.
Примеры только с предлогом «в» (с предлогом «на» уже имеются).
Ф. Шиллер («Друзьям», перевод Н. Чуковского):
Но не в том ручье, который несся
После ливня, мутен, шумен, дик, —
В ясной водной глади, в тихом плесе
Отразился солнца лик.
Ставни терема разверзлись, и набежавший ветерок задул свечу за свечой, а полная луна, проникнув мутным взором сквозь пустые глазницы окон, отразилась в водной глади (Д. Гаврилов).
Диск солнца уже давно отделился от линии горизонта и слепил глаза, отражаясь в водной глади озера, на берегу которого был построен замок (Н. Степанов).
P. S. Но ведь не скажешь «отражаться в зеркальной поверхности.
Здесь было совсем тихо, и наша «Испаньола», с развевающимся на ней черным флагом, отражалась в зеркальной поверхности воды (Р. Л. Стивенсон. Остров сокровищ).
А со словосочетанием «зеркало воды» вообще проблем нет — отражались в зеркале воды.
Само озеро блестело на солнце, в чистом зеркале воды отражались деревья и листья (Н. Якобсон). Вершины берёз отражались в зеркале пруда (см.).
Дополнение (после комментария)
. по спокойной, все еще розоватой в лучах солнца воде, среди отраженных ею облаков плавали лебеди, вопросительно и гордо изогнув шеи, а на берегах шумели ярко одетые дети, бросая птицам хлеб (М. Горький. Жизнь Клима Самгина).
Отражённый — страдательное причастие от глагола отразить.
отрази́ться (нсв. отражаться)
2. Дать своё отражение на гладкой, блестящей поверхности. Отразиться на дне чайника. Луна отразилась в пруду. Отразиться в зеркале.
Все три варианта возможны (мне, правда, ближе использование формы «ею», а не «ей»).
Поиск ответа
| Вопрос № 293421 |
Как правильно пишется «внутри него находится» или «внутри его находится»
Ответ справочной службы русского языка
В каких случаях употребляется наращение «н» («него»)?
Ответ справочной службы русского языка
Почему нужно ставить «Н» перед предлогом «У» в фразах «У него дома, у неё, у них», но не нужно в фразе «У её дома? ( возле ) или «у её сестры»?
Заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно сказать: моложе НЕГО или моложе ЕГО?
Ответ справочной службы русского языка
Мне в голову приходят 2 варианта: «С помощью (чьей?) её» и «С помощью (чего?) неё», но не «С помощью (чего?) её». Разъясните, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно употреблять местоимения в творительном падеже без предлога?
«Пользуешься им» или «пользуешься ним», «говоришь ей» или «говоришь ней»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: пользуешься им, говоришь ей. Формы косвенных падежных форм местоимений он, она, оно, они с начальным Н употребляются после форм сравнительной степени прилагательных и наречий (факультативно), напр.: лучше него и лучше его, а также после предлогов (после некоторых предлогов начальный Н обязателен, после некоторых факультативен). См. подробнее в «imeni e»>Письмовнике».
Как пишется: вне их или вне них?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Как правильно: вследствие неё или вследствие её?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите пожалуйста, верно ли наращивается буква ( к местоименмию» он» в косвенных падежах)? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление косвенных падежных форм местоимений он, она, оно, они с начальным Н обязательно после большинства предлогов, факультативно после некоторых предлогов. Подробнее см. в «imeni e»>Письмовнике».
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как нужно писать:
вопреки ЕМУ или же вопреки НЕМУ?
С глубоким уважением
Р.И.Гождзик
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как правильно: благодаря им ИЛИ благодаря ним (Последний вариант предложен в Word)
Ответ справочной службы русского языка
Совсем я запутался. Помогите, пожалуйста.
Как правильно написать и сказать: «кроме НЕГО самого» или «кроме ЕГО самого».
Например, «никто не знает кроме его/него самого».
В библии встретил. И так, и сяк пишут.
Спасибо.
Евгений.
Ответ справочной службы русского языка
Ее или нее, его или него как правильно?
Правильно
В русском языке существуют обе формы этих местоимений, но их употребление зависит от конкретного предлога, с которым используется слово.
Употребление косвенных падежных форм местоимений он, она, оно, они с начальным Н обязательно после большинства предлогов, факультативно после некоторых предлогов. После части предлогов выступают формы без Н.
Согласно «Краткому словарю трудностей русского языка» Н. А. Еськовой:


