Майнкрафт как включить русский язык
Как в майнкрафте поменять язык с английского на русский
Здравствуйте уважаемый посетитель сайта! Если вы установили на своем компьютере игру майнкрафт, и она у вас на английском языке, и вы не знаете, как поменять язык интерфейса в майнкрафт, то вам тогда сюда в этой подробной и пошаговой инструкции, вы узнаете, как в майнкрафте поменять язык с английского на русский.
Чтобы поменять язык в майнкрафте, вам нужно выполнить следующую инструкцию на своем компьютере:
1. Запускаем Minecraft на своем ноутбуке или компьютере. После запуска игры в главном меню, в самом низу жмем кнопку «Options».
2. Далее, у вас откроется меню Options — (настройки), в этом меню нажмите на третью кнопку «Language».
3. После всех выполненных действий, у вас откроется меню со списком различных языков.
Прокручиваем скроллинг почти до самого низа, где вы увидите пункт «Русский (Россия)».
4. Нажав на строчку «Русский (Россия)», вам нужно применить выбранный язык, для этого нажимаем на кнопку «Done».
После всех действий игра перезагрузится на русский язык.
Теперь давайте рассмотрим инструкцию более подробно и пошагово.
Итак, приступим к изучению материала…
Как поменять язык в майнкрафте на русский
Чтобы изменить язык в игре майнкрафт, вам нужно выполнить следующую инструкцию на своем персональном компьютере:
1. На рабочем столе запустите ярлык игры майнкрафт. После запуска игры в главном меню нажмите на самую нижнюю кнопку «Options…».
2. В следующем шаге откроется меню настроек, в этом меню вам нужно нажать на кнопку «Language».
3. После всех действий, в игре откроется меню по смене языка. В этом меню будет представлено множество различных языковых пакетов.
Нам нужно прокручивая колесиком вниз почти в самый низ странички, где вы увидите строчку «Русский (Россия)».
3.1 Чтобы активировать русский язык, вам нужно навести курсор мыши на пункт «Русский (Россия)», и один раз нажать левую кнопку мыши.
После всех действий применяем языковой пакет к игре нажав на кнопку «Done».
4. После всех выполненных действий, майнкрафт автоматически применит русский язык.
После того, как язык в игре изменится нажимаем на кнопку «Готово».
Русификатор для майнкрафт [1.12.2] [1.11.2] [1.10.2] [1.9.4] [1.8.9] [1.7.10] [1.6.4] [1.5.2]
Как русифицировать майнкркафт?
Я покажу на примере 1.11.2:
Смотрим на меню игры на английском языке:
Крутим вниз и находим Русский язык.
Выбираем его, готово:
Если вам не нравится стандартный перевод и шрифт: ClientFixer
Как сменить шрифт на более приятный: TrueType Font Replacement
Либо: ставим любой шрифт.
«Обновили» майнкрафт до версии 1.4.6 или 1.4.7 или новой 1.5.1 или уже 1.5.2? Хотите нормальный русский перевод? Тогда вам надо русификатор для Minecraft версии 1.6.1 1.5.0-1.5.2, 1.4-1.4.7!
В Minecraft версии 1.2.х и выше уже есть встроенный русский язык, но он конфликтует, и в итоге по русский писать нельзя, русский текст на табличках не видно, все превратилось в кракозябры и загогульки.
Русификатор устанавливается в ручном режиме, но это очень просто, читайте инструкцию ниже.
Доказательства работы русификатора:
Аналогично, я думаю, данный русификатор для minecraft 1.4-1.4.7, 1.5.1-1.5.2 смогут поставить и пользователи MacOs (естественно с поправками путей копирования для данной операционной системы).
Русификатор подходит как для Minecraft 1.5.2, 1.5.1, так и для майнкрафт 1.4, 1.4.2-1.4.7.
Русификация
Русификация [1] — процесс изменения языка интерфейса приложения, в данном случае: игры Minecraft на русский, характеризующийся изменением или увеличением кода программы или языкового пакета.
Русификатор — программное средство или пакет ресурсов направленные на замену языка интерфейса на русский конечным пользователем (игроком) без лишних временных затрат и не требующий от пользователя специальных знаний в информатике и/или лингвистике.
Содержание
История [ ]
Beta — 1.5 [ ]
1.6 и редактирование классов [ ]
1.7 — 1.8 [ ]
Для 1.11 на данный момент нет русификаторов кроме тех, что предлагает команда KoshkBench.
Начиная с 1.13, стиль русского шрифта совпадает со шрифтом оригинального языка игры.
Для 1.16.3 и более поздних версий появился перевод от KoshkBench, главным отличием которого является иной взгляд на перевод Nether Update, в том числе сохранение некоторых старых названий.
Виды русификаторов [ ]
Здесь приведены все способы русификации, упомянутые в разделе «История».
Изменение файлов клиента [ ]
С ранних Beta-версий по 1.5.2 включительно.
Также в некоторых русификаторах измнялись:
В прошедшем времени о данном способе русификации говорится не просто так: он был актуален только до версии 1.5.2 (включительно) и не работает на последующих версиях. При этом нередко можно было встретить такой русификатор опубликованным на многих ресурсах под видом русификатора для 1.6 и 1.7, так что не дайте себя обмануть — читайте инструкцию по установке.
Достоинтсва и недостатки данного метода перечислять нет смысла, так как это был единственный рабочий метод. Из заметных проблем можно отметить только жертвование рядом символов, так как в игре была всего одна кодовая страница и число символов не могло превышать 256. Пришлось даже пожертвовать буквой «Ё» (на самом деле, с обновлённым LWJGL можно было бы освободить 64 символа, но необходимо было поддерживать совместимость между разными версиями библиотек и русификаторов).
Редактирование классов [ ]
С 1.6 по 1.8, технически возможно и для всех более поздних.
Есть два основных пути, по которым идут авторы таких русификаторов:
Применение пакетов ресурсов [ ]
Реализуемо начиная с 1.6, действительно удобно начиная с 1.9.
Такой русификатор представляет собой пакет ресурсов, в который вложен файл локализации с авторским вариантом перевода. Он может перезаписывать ru_RU.lang и в этом случае не будет проблем с русифицированными модификациями, а может быть выполнен в качестве дополнительной локализации.
Иногда кроме перевода текста в русификатор добавляются также изменённые текстуры шрифтов. И хотя с введением официальной локализации как раз изменение шрифта стало главной причиной, по которой игроки всё ещё пользуются русификаторами, до версии 1.9 в пакете ресурсов изменить шрифт было крайне проблематично, так как алгоритм, отрисовывающий «юникодовый» шрифт, сильно искажал тот крупный пиксельный шрифт, к которому все привыкли.
Как включить русский язык в Амонг Ас
Можно обойтись без русификаторов.
Амонг Ас разрабатывает небольшая команда программистов, и по началу у игры не было поддержки русского языка. Пользователям приходилось скачивать русификаторы или править файлы Амонг Ас самостоятельно.
Только в январе 2019 года разработчики объявили о поиске волонтеров-переводчиков на корейский, португальский, испанский и русский языки, а позднее добавили их в игру. Рассказываем, как изменить язык Among Us с английского на русский.
Как включить русский язык в Амонг Ас на ПК
Запустите игру и кликните на иконку шестеренки.
Там выберите вкладку «Data» и в списке языков пролистайте до русского.
Язык интерфейса Амонг Ас сразу поменяется, но в некоторых случаях будет выдаваться ошибка при заходе в матч или создании лобби – придется перезапустить игру.
Как включить русский язык в Амонг Ас на телефоне
Смена языка на Android или iOS не отличается от ПК. Запускайте игру, кликайте на ту же иконку шестеренки и выбирайте русский язык.
Готово! Можно играть в Амонг Ас на понятном языке.
Искусственные языки в Майнкрафте
Работая над приложением «Перевод Minecraft», мне пришлось подробно ознакомиться с перечнем языков, которые поддерживает ПК-версия Майнкрафта.
Всего Майнкрафт поддерживает 95 языков (включая английский). Справедливости ради, нужно сказать, что многие переводы не завершены — участники проекта, занимающиеся ими, благополучно забыли о переводах, а разработчики регулярно добавляют новые строки. Интересно, что среди этого множества есть ряд искусственных языков, тех которые изобретены людьми для тех или иных целей. О некоторых языках я немного слышал и ранее (а эсперанто, начитавшись книг Гарри Гаррисона, даже пытался учить), но о большинстве я не слышал. И думаю не только мне было бы интересно узнать об этих языках подробнее.
Эсперанто (Esperanto)
Эсперанто — это один из самых популярных искусственных языков, который был создан ещё в 1887 году. Он изначально задумывался как универсальный международный язык, призванный заменить все прочие языки в международном общении. Когда-то казалось, что у него есть на это все шансы. Но интернет всё перевернул и то место, которое задумывалось для эсперанто, прочно занял английский.
Тем не менее этот язык и сейчас остаётся достаточно интересным. Вообще говорят, что после изучения эсперанто, изучение других языков даётся гораздо проще.
LOLCAT
Это шуточный язык, родившийся из интернет-мемов и забавных картинок с котиками. Он содержит ошибки, сокращения, некоторые специфические словечки и в целом имитирует «говор» кошки, пытающейся говорить по английски. Это довольно забавный язык, каким он и задумывался.
Забавный факт. В одной из версий Майнкрафта, всё (или почти всё) красное (т.е. содержащее в своём название слово «Red») называлось «советским». Красный ковёр назывался Soviet Carpet и т.д. Но в версии 1.9, это уже было убрано.
Пиратский язык (Pirate Speak)
«Йо-хо-хо, и бутылка рома» — эта песня, наверное как-то особенно звучит на этом языке. Вообще, истоки появления этого языка следует искать в празднике «Международный день подражания пиратам» (International Talk Like a Pirate Day), который празднуется в США ежегодно 19-го сентября, начиная с 1995 году. По сути это неофициальный праздник, который так приглянулся жителям, что два штата — Мичиган и Калифорния, признали его официально. Ну и по моему любой, кто зачитывался в детстве книгами о пиратах и сокровищах, может только радоваться такому празднику. Тем более, что отпраздновать его довольно просто: можно просто употребить в разговоре пару «пиратских фраз», вроде «Йо-хо-хо!» или «Тысяча чертей!», а можно просто выбрать в Майнкрафте соответствующий язык.
Квенья (Quenya)
Квенья — это язык, придуманный писателем Дж. Р. Р. Толкином для своих книг. Это древне-эльфийский язык, который встречается и в «Хоббите» и в «Повелителе колец».
Примечательно, что в книгах, не просто были представлены какое-то бормотание, которое было потом объединено в эльфийский язык, а сразу была продумана структура языка и словарь. То есть, несмотря на назначение, получился вполне полноценный язык, на котором в Великобритании выходит даже несколько журналов.
В общем, это язык, который должны знать все настоящие толкинисты.
Клингонский (Klingon)
Клингонский язык — это выдуманный язык, который был разработан, лингвистом Марком Окрандом для сериала «Звёздный путь», для расы инопланетян — клингонов. Кстати, в отличии от квеньи, он появился сначала в виде нескольких фраз в первом полнометражном фильме «Звёздный путь» и только в третьем фильме к разработке языка привлекли специалиста, который уже занялся созданием настоящего «инопланетного» языка. Что интересно, при создании он использовал, некоторые индейские языки, которые в наши дни уже забыты, поскольку носителей этих языков уже не осталось.
Ложбан относительно новый язык. Его основное отличие от остальных сконструированных языков состоит в том, что он подчиняется строгой логике, что привело к тому, что он может быть полностью описан в виде компьютерной модели. Это делает его привлекательным с точки зрения исследований в области искусственного интеллекта. Ну и считается, что он очень прост в изучении.
Талосский язык (Talossan)
История происхождения этого языка очень любопытна. Талосский язык считается официальным языком государства Талосса, которое… придумал тринадцатилетний мальчик Роберт Бен Мэдисон ещё в 1979 году. Жителями этой страны (которое занимало дом, где жил «отец-основатель») сначала были родственники Роберта, а потом к ним примкнули его друзья. Естественно, что с появлением интернета, это виртуальное государство получило новую жизнь и вообще история государства читается как замечательное художественное произведение. Сейчас у государства Талосса есть официальный сайт, на котором можно найти англо-талосский словарь.
Вообще же история этого виртуального государства напоминает мне о другой несуществующей державе. Помните замечательную повесть Льва Кассиля «Кондуит и Швамбрания»? Мне кажется, если бы эту книгу писали в наше время, то и у государства Швамбрания, наверняка возник бы свой язык, который мог бы пополнить список языков Майнкрафта…









