Как перевести язык в линукс
Localization (Русский)
Под локализацией (localization, l10n) и интернационализацией (internationalization, i18n) понимается процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны (см. Википедия:Локализация программного обеспечения).
В статье описано, как настроить поддержку русского языка в Arch Linux.
Contents
Настройка
Локализация системы подразумевает главным образом три вещи: настройку локали и настройку клавиатуры в виртуальной консоли и графическом окружении (Xorg). Ниже приведены краткие рекомендации по каждому из пунктов без углубления в детали. Более подробную информацию можно найти в профильных статьях:
Локаль
Локаль — набор параметров, определяющий региональные настройки пользовательского интерфейса, такие как язык, страна, часовой пояс, набор символов, формат вывода даты, времени, используемая денежная единица. Чтобы настроить русскую локаль в вашей системе, следуйте инструкциям ниже.
Перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу. Команда locale без аргументов выводит список относящихся к настройкам локали переменных окружения. Если всё в порядке, то приложения должны «русифицироваться».
Виртуальная консоль
Шрифты
Установите пакеты ttf-dejavu и ttf-liberation со шрифтами DejaVu и Liberation соответственно.
Клавиатура
Прежде всего необходимо узнать модель клавиатуры. Откройте графический эмулятор терминала (не виртуальную консоль!) и выполните:
Задайте настройки клавиатуры с помощью утилиты localectl:
Перезапустите Xorg или перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу.
Советы и рекомендации
Русские man-страницы
man показывает страницы с учётом локали. Для принудительного показа русских страниц используйте следующую команду:
Перекодировка тегов MP3
Установите пакет python-mutagen и выполните следующую команду в каталоге с коллекцией MP3-файлов:
Команда перекодирует старые теги из кодировки CP1251 в UTF8, запишет тег версии id3v2.4 и удалит теги первой версии.
Как перевести язык в линукс
Как менять язык в Linux?
Операционную систему Linux создали в качестве бесплатного аналога ОС Windows, она достигла высокой популярности в среде пользователей из-за своего свободного распространения и возможности детальной настройки под собственные предпочтения. У нее есть множество модификаций, полезных как уверенным пользователям, так и начинающим.
Сначала русифицируем ОС Ubuntu, для установки русского языка в Linux. Этим же способом можно поставить любой другой язык. Для этого переходим к главному меню, выбираем здесь опцию «Система», после этого заходим в «Администрирование» и там выбираем уже «Локализации». Данной командой запускается менеджер локализаций.
Затем выбираем «Основной язык», устанавливаем флажок рядом с необходимым языком, например, «Русский (РФ)». После этого выделяем из перечня поддерживаемых языков «Русский». Щелкаем «Подробности». Устанавливаем флажки на «Основных переводах», «Дополнительных переводах», «Лингвистике», «Дополнительном ПО».
Дожидаемся, пока завершится загрузка и установка языковых пакетов Ubuntu. Для получения возможности управления уже установленными локализациями, щелкаем на кнопке «Установка/удаление языков». После того как выполним изменения, перезагрузим компьютер, либо завершим текущую сессию и еще раз зайдем в систему.
Перейдем к меню «Система», в которой выберем строку «Администрирование», а затем «Язык системы». В данном меню мы сможет поменять язык в системе Linux. Откроется окно, в котором нужно перейти к вкладке «Язык». Щелкнем «Установка/Удаление языков» для добавления нужного языка. Из перечня выберем необходимый язык, установим флажки рядом с нужными компонентами и щелкнем на кнопке «Применить изменения».
Дальше в еще одном окне введем пароль для установки языковых пакетов Linux. После того как язык установится, в опции «Язык для меню и окон» выбираем требуемый, и устанавливаем, в каком порядке будут располагаться языки согласно нашим предпочтениям. Затем щелкаем на вкладке «Текст». Выбираем здесь из перечня государство, для него будут отображаться местные значения дат, валюты и чисел.
Далее черед добавления раскладки клавиатуры для выбранного языка. Теперь переходим к главному меню «Система», в котором выбираем «Параметры», щелкаем на опции «Клавиатура». Откроется окно «Параметры клавиатуры», в котором нам нужно выбрать вкладку «Раскладки», щелкаем на кнопке «Добавить», выбираем здесь необходимую и щелкаем «ОК». В данном окне также можно выбрать сочетание клавиш для смены языка Linux.
Раскладка клавиатуры в Ubuntu
Для того, чтобы пользователь мог с помощью компьютера набирать текст на разных языках, была придумана раскладка клавиатуры. После смены раскладки одним и тем же клавишам присваиваются другие символы. Можно добавить несколько раскладок, но активной в определённый момент может быть только одна.
В этой статье мы поговорим о том, как добавить раскладку клавиатуры в Ubuntu, а также как настроить удобное переключение раскладки.
Как добавить раскладку клавиатуры в Ubuntu
Но если вам нужно добавить ещё и третью раскладку, например украинскую, то сделать это не так сложно. Откройте параметры системы:
Затем выберите пункт Регион и язык. Далее под списком раскладок клавиатуры найдите кнопку со значком «+«:
Вы можете выбрать раскладку из списка предложенных, а если её там нет, то можно нажать кнопку с тремя точками, чтобы открыть полный список. В этом списке можно использовать поиск:
Далее останется только выбрать нужную раскладку и нажать кнопку Добавить, после этого она появиться в списке:
Некоторые раскладки не доступны в стандартном списке, чтобы их открыть, выполните в терминале команду:
gsettings set org.gnome.desktop.input-sources show-all-sources true
Раскладки можно менять местами, для этого выберите раскладку и используйте соответствующие стрелочки:
Переключение раскладки клавиатуры Ubuntu
Все эти сочетания клавиш перекочевали в Linux, и сейчас смена раскладки клавиатуры Ubuntu 18.04 может быть выполнена такими способами:
Выберите нужный пункт и нажмите комбинацию, которую надо установить вместо Super+Пробел. Здесь же можно полностью отключить эти сочетания, нажав в окне выбора комбинации клавишу Backspace.
Установить вместо Alt+Shift привычную многим Ctrl+Shift не так просто, но возможно, для этого вам понадобится утилита Gnome Tweaks:
sudo apt install gnome-tweaks
Откройте утилиту, перейдите на вкладку Клавиатура и мышь, затем выберите Дополнительные настройки раскладки:
Здесь в разделе Переключение на другую раскладку можно выбрать сочетание клавиш для переключения, доступны не только Ctrl+Shift, но и Win, Caps Lock и многие другие.
Если же вам нужно изменить раскладку клавиатуры Ubuntu 18.04 именно по сочетанию Ctrl+Shift, и вы не хотите устанавливать никаких утилит, можете воспользоваться командой:
gsettings set org.gnome.desktop.input-sources xkb-options «[‘grp:ctrl_shift_toggle’]»
Но обратите внимание, что при выборе сочетания Ctrl+Shift, раскладка будет переключаться каждый раз, когда вы открываете терминал.
Выводы
В этой небольшой статье мы рассмотрели, как настраивается раскладка клавиатуры Ubuntu и сочетания клавиш для её изменения. Раньше среди пользователей были популярны флаги вместо индикаторов раскладки, но сейчас эта возможность была удалена из Gnome, вы можете её использовать разве что в Cinnamon или Mate.
Оцените статью:
Об авторе
Основатель и администратор сайта losst.ru, увлекаюсь открытым программным обеспечением и операционной системой Linux. В качестве основной ОС сейчас использую Ubuntu. Кроме Linux, интересуюсь всем, что связано с информационными технологиями и современной наукой.
46 комментариев
Угу. Зачем мне (русскопишущему) ставить английскую винду?
Локализация не учитывает особенности использования, кроме таких вещей, как валюта, часовой пояс, формат времени, перевод дистрибутивов и т.д.
В бубунте назначить Alt+Shift на раскладку целая эпопея. Вот Валерий и задаётся вопросом, почему нельзя пользователю в установленной из коробки ОС установить комбинацию клавиш для смены клавиатуры? Я его поддерживаю. Это же бред, что каждый раз, я должен вспомнить, как это делается.
p.s. WM’ы все же лучше убогих DE 😉
Очевидно уже даже самым неопытным: Ubuntu — самая кривая система из возможных GNU/Linux, в частности, при стандартном графическом окружении — GNOME. Может, другие сборки более приятные для настройки, но сама система настолько много заставляет обращаться к терминалу после установки, что для новичков (и не только) это самая нерекомендуемая система.
Ребят, кто думает над выбором домашней ОС, — обратите внимание на Manjaro. Будет немного непривычно по сравнению с Debian-системами, но стабильнее и удобнее системы встретить практически невозможно (не зря у нее 1 место на Distrowatch за последний год уже, причём, с огромным отрывом за все периоды этого года).
Про стабильность Manjaro ты явно пошутил или просто еще не сталкивался с сюрпризами ))))
Сталкивался. И всё было связано с моими экспериментами, но не проблемами в системе.
Не согласен. Я в линуксе 18 лет. Перепробовал тьму дистров. Остановился лет 5 назад на Arch. А Manjaro это тот же арч, я его ставлю знакомым в том числе даже домохозяйкам, проблем ни у кого нет, и никто не жаловался!
Интересный опыт.
Напишите статью. 30 дистров это круто. И каждый досканально.
Я не язвлю. Просто три года это реально круто даёт времени покумекать над лучшим дистрибутивом.
36 месяцев / 30 дистров = 1,2 месяца на изучение одного дистра. Круто. Учитываем, что основаны они в основном все на извесных дстрах, то после установки каждого опыта прибавлялось и время на исправление косяков уменьшалось. Определенно интересный опыт.
Антон, ты просто отстаиваешь старые технологии
Для чистой Ubuntu всё достаточно просто, в других дистрибутивах на ее основе, возможны проблемы, которые стандартными средствами не решить. Причем в разных графических окружениях у одного и того же дистрибутива, проблемы свои, индивидуальные.
Самая интересная штучка в переключении раскладки клавиатуры на Ubuntu это включение scroll lock, когда переключаешь на второй источник. Некоторые программы начинают подвисать, срабатывает звуковое и визуальное уведомление, что включен scroll lock, в некоторых играх не работает из за этого клава. Переключение раскладки может привести к катастрофе
На моём слабеньким компе на убунту 18.04 переключение раскладки вызывает катастрофу. Включается scroll lock, тут же появляются оповещения, что scroll lock включен. Некоторые приложения виснут. Комп кипит
Про клавиатуру. Неплохо было бы дополнить эту статью, (или написать отдельную), где рассказать про возможность ПЕРЕНАЗНАЧЕНИЯ КЛАВИШ на клавиатуре.
Для винды есть маленькая програмка для этих целей. Значит можно и в Линуксе переназначать. Только КАК.
Виндовая программа для переназначения клавиш называется MapKeyboard.
Прочитать о ней можно здесь:
https://sonikelf.ru/zamena-lyubyx-knopok-na-klaviature-drugimi-ili-polnoe-otklyuchenie-onyx-mapkeyboard/
Кто знает как ПОДОБНОЕ сделать в Линуксе?
Это кошмар. На 18.10 та же проблема и ничего не изменилось.
почему в гноме шелл такой бак когда при установке указываешь русский язык то пр переключении на английскую раскладку буквы тоже русские
Я начинающий юзер поставил ubuntu 18.04 на VirtualBox 6.0.4.
Alt+Shift не работает, вопреки этой статье, хотя выше написано что работает.
в настройках пытаюсь поменять раскладку Super+Пробел на Alt+Shift, но в окне ввода новой раскладки ничего не происходит.
Всегда замечал что ярые линуксоиды ретрограды, п*здаболы и оные крутые чуваки, которые перепробовали больше 30 дистрибутивов. Расхваливающие тот или иной дистрибутив, рассказывающие какой линукс гибкий и классный, не могут ответить на подобный вопрос.
А происходит это следующим образом. Сначала появляется какая-нибудь статья. Потом порядка 10 п*здаболов высерают свое особое экспертное мнение. А когда появляются вопросы ниже их комментов, почему-то гробовая тишина.
Сейчас вышел на эту статью именно из-за этой проблемы. Зачем лишние телодвижения, если везде Alt + Shift?
Половина вопросов по ubuntu в гугле приводят на этот сайт, давно на него подсел. Спасибо авторам за хорошие статьи со скринами. Конечно, иногда попадаешь на неактуальные данные, но это все из-за linux, который меняет что-то в каждом релизе.
Украинская раскладка выдает латинские буквы. В чем может быть проблема?
Помогла перезагрузка компьютера.
Це мабуть баг GNOME, я не впевнений, але перезавантаження GNOME допомагає.
Натисни «Alt+F2» і потім веди «r» потім натисни Enter
Ctrl+Shift не получается в этом ублюдочном редакторе настроек ОС. Как и в Терминале зачем-то отключили привычные Ctrl+C и Ctrl+V. Да я даже к Ctrl+С/V привык. Оставили зачем-то ублюдочный паст средней кнопкой мышы.
Пипец, деградаты, ТБМ.
Прекрасно настроил переключение раскладки на ALT+SHIFT через последнюю команду в статье, чуть ее видоизменив. Без всяких утилит. Вот так:
gsettings set org.gnome.desktop.input-sources xkb-options «[‘grp:alt_shift_toggle’]»
Консервативные взгляды и как следствие упорное нежелание разрабов идти на поводу пожеланиям «юзеров». Переключение раскладки это только первый шаг к столкновению с проблемами с ОС.
Прошло 10 лет но абхазская раскладка клавиатуры в линукс так и не появилась.
мало того статьи по создании собственной на сайте убунту ру исчезли и вместо них 404
.
$ sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration
И на одном из экранов есть настройка любых вариантов переключения, хоть с ctrl, хоть с alt.
Я использую два языка:
— Английский
— Русский
Я использую три раскладки:
— Английская (США)
— Русская
— Русская (машинописная)
Что нужно сделать, чтобы решить проблему: подключаем репозиторий:
sudo add-apt-repository ppa:nrbrtx/xorg-hotkeys
и обновляем пакеты:
sudo apt-get update
sudo apt-get dist-upgrade
Отсюда: https://maxidrom.net/archives/1564
У меня этот метод сработал Убунту 20.10
ой, нет, в файерфоксе теряет фокус, зараза, но в скайпе вроде перестал терять
Поэтому совершенно непонятно, почему все абсолютно дистрибутивы Линуха приходят БЕЗ этой фичи, более того, у них подключена какая-то обрезанная клавиатура без цифрового блока клавиш вообще. И как эту юникс-фичу включить, непонятно вообще. В довершение всех бед, оказывается что в «терминалах» один драйвер клавиатуры, в то время как в «Х-терминалах» совсем другой. Они игнорируют тот очевидный факт что терминал в реальности запущен ПОВЕРХ Х-терминала и, следовательно, пользует клавиатуру Х-терминала! Это очевидная бага.
Как русифицировать Live версию Linux Mint?
Чтобы протестировать или просто попробовать один из самых популярных дистрибутивов Linux для начинающих Linux Mint, необязательно его устанавливать на компьютер, так как он распространяется в виде Live версии, однако эта версия на английском языке, поэтому сегодня я покажу, как можно русифицировать Live версию Linux Mint.
Что такое Live версия дистрибутива Linux?
Live версия дистрибутива Linux – это версия, которая работает с загрузочного носителя, все необходимые данные загружаются в оперативную память и необходимость установки на жесткий диск компьютера отсутствует. Иными словами, Вы можете загрузиться с USB флешки или с CD/DVD диска и спокойно пользоваться операционной системой. Для комфортной работы с загрузочного носителя, на котором установлена Live версия дистрибутива Linux, требуется наличие в компьютере достаточного объема оперативной памяти (в большинстве случае хватает 2-х гигабайт).
Однако здесь есть один очень важный нюанс, все изменения, которые Вы внесете в систему, не сохраняются на постоянной основе, т.е. после перезагрузки или после выключения компьютера у Вас будет ровно то же самое, что и раньше, т.е. все настройки вернутся в исходное состояние, даже файлы, которые Вы сохранили на системных разделах, удалятся. В случае с файлами проблема решается очень легко, например, просто сохранять файлы на сторонних жестких дисках, а вот с настройками посложней, их сохранить не получится. Но на самом деле это и не требуется, так как Live версии дистрибутивов Linux созданы исключительно для тестирования дистрибутива, для того чтобы посмотреть на его работу, для того чтобы попользоваться им и оценить его перед непосредственной установкой на постоянной основе на компьютер.
Существуют, конечно же, и дистрибутивы Linux, Live версии которых созданы специально для каких-то системных работ, в такие дистрибутивы включается специализированное программное обеспечение по работе с данными или в целом с системой.
Live версия есть у многих дистрибутивов, Linux Mint не исключение, однако у него, по крайней мере для нас, есть один недостаток, Live версия Linux Mint на английском языке, поэтому тому, кто плохо знаком с этим языком, будет достаточно сложно пользоваться Live версией и в большинстве случаев для того чтобы действительно попробовать, протестировать, посмотреть на дистрибутив, требуется его установка на жесткий диск компьютера, где в процессе установки Вы выбираете язык, и в конечном итоге он русифицируется и работает на том языке, который Вы указали, но, как Вы поняли, уже с жесткого диска. О том, как выглядит процесс установки Linux Mint на компьютер, можете посмотреть в материале — Linux Mint 19 MATE – установка и обзор дистрибутива.
Кстати, Linux Mint поддерживает много языков и, например, русификация в Linux Mint в целом очень хорошая, по сравнению с большинством других дистрибутивов, в которых по умолчанию русификация не очень.
Однако решить проблему с русификацией в Live версии Linux Mint можно, и сейчас я покажу, как это сделать.
На заметку! Начинающим пользователям Linux рекомендую почитать мою книгу « Linux для обычных пользователей » – в ней я максимально подробно рассказываю про Linux и о том, как пользоваться этой операционной системой без командной строки
Пошаговая русификация Live версии Linux Mint
Сразу стоит отметить, что русификация носит, как Вы уже поняли, временный характер, т.е. мы русифицируем Linux Mint, но после перезагрузки, если Вы захотите еще раз поработать в Live версии Linux Mint, Вам снова потребуется проделать все то же самое, что мы сейчас сделаем. Но не бойтесь, сразу скажу, что времени на русификацию Вы затратите буквально 2-3 минуты (может и меньше) и в этом нет ничего сложного.
Сейчас я пошагово покажу, как русифицировать Live версию Linux Mint.
Шаг 1 – Загружаемся с USB флешки или с диска
Скорей всего у Вас уже есть загрузочный носитель с Linux Mint (если у Вас стоит вопрос о русификации), поэтому я не буду подробно рассказывать, где скачать ISO образ Linux Mint и как его записать на USB флешку или диск.
Если все-таки у Вас нет готового загрузочного носителя, то скачать ISO образ Linux Mint Вы можете на официальном сайте – Скачать Linux Mint.
В Windows для создания загрузочной флешки Вы можете использовать программы: Rufus, Etcher или UNetbootin.
Для того чтобы создать загрузочную флешку в Linux, можете использовать ту же программу Etcher, она реализована и под Linux, или использовать стандартное приложение записи ISO образа на USB флешку в Linux Mint, в тех случаях, если у Вас уже установлена эта система и Вы ей пользуетесь.
Итак, если у Вас все готово, то загружаемся с носителя. Попадаем в меню и выбираем первый пункт «Start Linux Mint».
Примечание! В качестве примера я использую версию Linux Mint с графической оболочкой Cinnamon.
Шаг 2 – Открываем языковые настройки
Из System Settings (Центра управления)
Шаг 3 – Установка нужного языка в систему
У Вас откроются языковые настройки, но просто выбрать язык не получится, по крайней мере Русский, его по умолчанию нет, но мы его можем установить, для этого нажимаем кнопку «Install / Remove Languages».
Затем жмем кнопку «Add».
Находим и выбираем нужный язык, в нашем случае это – «Russian, Russia UTF-8». Нажимаем кнопку «Install».
Язык установится и станет нам доступен, окно «Install / Remove Languages» можно закрыть, например, нажать на кнопку «Close».
Шаг 4 – Применение новых языковых настроек
После того как мы установили нужный нам язык, мы его можем выбрать и применить ко всей системе, для этого в разделах «Languages» и «Regions» используя кнопки «C.UTF-8» выбираем нужный язык.
Затем у Вас отобразится выбранный язык, и, для того чтобы применить настройки, нажимаем на кнопку «Apply System-Wide».
В итоге языковые настройки применятся, и текущая локализация будет соответствовать выбранному Вами языку, можете посмотреть в разделе System locale.
Шаг 5 – Выход из системы
Для того чтобы увидеть все изменения, необходимо выйти из системы и зайти заново, т.е. «перелогиниться». Для этого в меню Mint нажимаем на соответствующую кнопку.
Появится окно, в котором мы нажимаем «Log Out».
Шаг 6 – Вход с новыми настройками
После того как Вы выйдите из системы, в окне входа Вы уже можете заметить, что Linux Mint теперь русифицирован. Для входа необходимо использовать следующие учетные данные:
Сразу после входа у Вас отобразится окно, в нем нужно нажать кнопку «Update Names».
Все готово. Linux Mint русифицирован! Вы можете пользоваться локализованной системой до следующей перезагрузки.
У меня все, надеюсь, материал был Вам полезен, пока!



























