Как перевести с русского на китайский

Русско-китайский онлайн-переводчик и словарь

Государственный язык Китая, Сингапура и Тайваня. Китайцы активно расселяются по миру, сложно назвать страну, где нет китайской диаспоры. Этот язык – самый распространенный в мире – им владеют более 1,3 миллиарда человек. Современный китайский сложился на основе языка народности хань, представители которой составляют 90% населения КНР.

Китайцы, иммигрировавшие в другие страны, сохраняют свой язык. В законодательстве штата Ньй-Йорк содержится поправка о переводе всех документов, относящихся к выборам, на китайский и еще несколько языков. По результатам последней переписи, в России проживает почти 80 тысяч китайцев.

Каждый иероглиф китайского языка обозначает слог или морфему. Всего насчитывается свыше 80 тысяч иероглифов, но большинство не применяется в повседневной жизни, оставаясь достоянием классический литературы. Чтобы понять смысл современного текста на китайском языке, достаточно знать 500 иероглифов, владение 2 400 знаками раскрывает содержание на 99%, а владение 3 000 иероглифов позволяет читать неспециализированную литературу и газеты. В современный однотомный словарь китайского языка входят от 6 до 8 тысяч иероглифов, но многие из них обозначают ритуальные предметы или названия препаратов китайской медицины, и используются очень редко. Нормативная форма языка основана на северных диалектах китайского и на пекинском произношении.

Ранее в китайском языке было принято вертикальное написание иероглифов, но сейчас этот способ используется исключительно в художественной литературе. Законодательно закреплено европейское написание в официальных документах, что объясняется необходимостью включения в тесты слов на английском и других языках или цифр.

История китайского языка

Самый древний из живых языков, подаривший иероглифы японскому и корейскому языкам. Первыми памятниками китайской письменности, относящимися к XIV–XI вв. до н. э., считаются надписи на костях животных, которые использовались для гадания. Вэньянь – общий письменный язык Китая позволил сохранить разнородные диалекты. Северный вариант китайского языка был развит лучше южного, поэтому на его основе сформировался официальный язык гуаньхуа, параллельно развивался разговорный язык – байхуа.

Важным этапом в развитии языка было введение байхуа в тексты документов в XVII веке, однако окончательный переход на этот язык произошел только в ХХ веке. Благодаря задействованию народного языка стерлись диалектные различия, и грамота стала доступной для всех слоев населения.

Лексический состав китайского языка дважды подвергался значительным преобразованиям, пополнившись целым пластом понятий в I веке нашей эры с приходом буддизма и начав принимать в себя адаптированные понятия западной цивилизации с начала ХХ века.

Интересные факты

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.

Источник

Бесплатный русско-китайский упрощенный перевод текстов онлайн

Как правильно переводить с русского на китайский упрощенный

Перевод с русского на китайский язык выполнить непросто даже опытному переводчику. Ведь русский и китайский — два совершенно разных языка. Основную сложность представляют именно иероглифы. Не обладая нужными знаниями, мы даже не сможем прочитать их.

Китайский упрощенный — набор китайских иероглифов в упрощенном написании. Этот вариант китайского языка — результат реформ китайской письменности, происходившей в КНР в 1956-1986 годах. Целями реформы было упрощение начертаний иероглифов для более легкого усвоения, применения и перевода на другие языки.

Сегодня, китайский упрощенный используется в основном в Китае. А вот на Тайване, в Гонконге и Макао по-прежнему распространен традиционный китайский. Между этими двумя вариантами китайского языка существуют значительные различия, и очень часто приходится прибегать к услугам переводчика.

Кроме того, существует множество диалектов китайского и систем транскрипций (запись звуков китайского на основе латинского алфавита) — пиньин, Уэйда—Джайлза, чжуинь. Все это существенно усложняет перевод с русского на китайский упрощенный.

При переводе с русского на китайский следует помнить, что метод написания китайского упрощенного — слева направо, по образцу европейских языков. Каждый иероглиф обозначает отдельный слог и отдельную морфему.

Русско-китайский онлайн-переводчик от Google

Русско-китайский упрощенный онлайн-переводчик ImTranslator

Онлайн-переводчик для перевода текстов с русского на китайский упрощенный. Переводчик основан на технологиях ПРОМТ и других компаний, и переводит тексты на китайский упрощенный достаточно качественно.

Вы можете также воспользоваться встроенными в переводчик словарем, виртуальной клавиатурой, транслитом. После перевода текст можно отправить по e-mail или даже распечатать. Перевод с русского на китайский осуществляется бесплатно.

Русско-китайский упрощенный онлайн-переводчик WorldLingo

Немного о переводе с русского на китайский упрощенный

В XVII веке китайский император направил послание русскому царю Василию Шуйскому. Однако, в то время в России не было нужного переводчика (толмача), и это послание пролежало непрочитанным до 1761 года.

В 1700 году Петр I издал указ об изучении восточных языков и необходимости изучения китайского. В период правления Екатерины II интерес к восточным языкам возрастает. В этот период создается факультет восточных языков в Петербургском университете, китайский язык становится популярным для изучения и применения, появляются переводы китайских литературных произведений на русский. Затем наступает некоторое затишье, и новый интерес к китайскому появляется уже после открытия в 1899 году Восточного института во Владивостоке.

Русская литература также переводилась на китайский язык, но уже несколько позже. Одними из первых авторов, чьи произведения были переведены на китайский, были Крылов и Пушкин. С образованием КНР практически все классические произведения русской литературы были переведены на китайский. В Китае также выпускались книги, посвященные русским писателям и русской культуре.

Не отображаются иероглифы при переводе?

Если при переводе текста с русского на китайский вместо иероглифов отображаются непонятные символы, квадратики, или все что угодно, но не то, что нужно, это означает, что на вашем компьютере не включена поддержка восточных языков.

Необходимо сделать следующее:
ПускПанель УправленияЯзык и региональные стандартыВкладка «Языки»

Установите галочку напротив «Установить поддержку языков с письмом иероглифами».
Возможно, вам потребуется вставить установочный компакт-диск с Windows.

Источник

Китайский переводчик онлайн

Оцените наш проект!

Расширенные возможности

Растущий интерес к китайскому языку

Онлайн переводчик на китайский язык идет в ногу с растущим интересом к деловому сотрудничеству с Китаем, как страной, и китайским языков, как средством основной коммуникации с жителями этой страны. Перевод с русского на китайский язык открывает доступ к расширенным значениям одиночных слов, налету переводит куски фраз, абзацев и предложений, подскажет правильное ударение и пример использования в быту. Перевод переводу рознь, думаю вы с этим согласитесь, также, как и с тем, что машинная обработка не выдаст результат уровня профессионального китайского переводчика. Тем не менее, доступность знаний растет день ото дня, мы разрабатываем новые алгоритмы, чтобы завтра выдавать для вас более качественный и нативный перевод китайского.

Переводчик всегда рядом

Новый онлайн переводчик на китайский язык не ограничен работой только с ноутбука и не требует инсталляции. Мы экономим ваше время, понимая, что это самый ценный ресурс жизни. Поэтому наш веб сервис доступен с фаблета, смартфона или просто планшета. Откройте в браузере наш адрес и все комплексные возможности китайского переводчика у вас под рукой. Бонусом будет служить полностью проработанный и оптимизированный дизайн, удобный для касания пальцем. Все находится на своих местах и очень хорошо определяется глазом.

103 дополнительных языка

Для полиглотов и мультиязычных пользователей мы открыли доступ к остальным 103 языка. Переводчик обрабатывает направления не только c русского на китайский, а также всех популярных языков мира. Эта функция будет удобна тем, кто работает с двумя зарубежными подрядчиками или часто путешествует. Конечно китайский язык №1 в мире по популярности и по прогнозам за следующие 10 лет он останется в пятерки языков, которые выживут. Поэтому добавьте в закладки и пользуйтесь переводчика на китайский онлайн тотально и перманентно бесплатно. Необходимость платить за перевод полностью отсутствует, это сделано для популяризации сложных и малодоступных языков и диалектов. Мы не будет наживаться на незнании людей, даже наоборот – поможем заполнить и дополнить их. Оставайтесь с нами!

Источник

Русско-китайский переводчик

Чтобы получить правильный результат перевода, важно со всей внимательностью отнестись к введению и произношению символов.

Как перевести с китайского на русский

Перевод с китайского на русский проходит при помощи словарей: как электронных, так и бумажных. Первые сейчас более популярные и практичные. Они дают возможность ручного ввода символов или пользоваться голосовым переводом.

Переводчик с русского на китайский онлайн с произношением и транскрипцией пиньином

Как перевести с русского на китайский

Используется в виде программы, которую можно закачать, как на телефон, так и на компьютер. Поможет дословно переводить слова, словосочетания и целые тексты с русского на китайский и наоборот. Возле некоторых слов даже указываются примеры возможной их замены. Алгоритм перевода разрабатывается специальными программами. Можно даже внести ссылку на русский текст и получить её детальный перевод. В большинстве программ есть возможность одновременно открыть два окна – с оригиналом текста и готовым переводом.

Самыми популярными онлайн переводчиками считаются: Яндекс переводчик, Гугл, Майкрософт.

Перевод с китайского на русский онлайн

Словари, при помощи которых можно быстро перевести слово или даже текст. При этом нужный иероглиф можно как рисовать самостоятельно (ручной ввод), так и искать по тех, что уже предлагаются:

У каждого из них есть свои преимущества и недостатки, идеальным ни один из них назвать нельзя.

Такими словарями часто пользуются не только те, кто учит язык, но и те, кто увлекается татуировками с китайской символикой, фен-шуем, просто хочет перевести надпись на своей одежде или ярлыке к ней.

Звуковой переводчик с русского на китайский

Голосовой (звуковой) переводчик дает возможность намного упростить перевод с русского на китайский. Все, что необходимо – просто открыть программу, задержать кнопку и произнести необходимое слово или текст. Через несколько секунд автоматически высвечивается перевод-результат. При этом выдает не только правильное написание, но и произношение.

Бкрс (bkrs) переводчик

Как перевести с русского на китайский

Бкрс – онлайн версия Большого русско-китайского словаря, который можно использовать бесплатно. Большим плюсом такого переводчика считается то, что он постоянно пополняется новыми современными словами и иероглифами.

Впервые такой сайт-проект предложили пользователям в 2009 году. Онлайн-словарь предназначен не только для любителей китайского, но и тех, кто давно изучает его, хочет стать профессионалом в своем деле.

Слова можно искать как по пиньинь, так и по изображению иероглифа (главное правильно это сделать).

Источник

Как переводить китайские тексты

Китай – популярное направление для путешествий; обилие достопримечательностей и экскурсионных туров, древняя история страны и ее богатое культурное наследие делают Китай особенно привлекательным для туристов. Однако, как же посетить все красоты, и справиться с такими простыми действиями, как поиск дороги, регистрация в отеле и заказ еды в ресторане, если не знаешь языка. Китайский является одним из самых сложных языков в мире с уникальным алфавитом, и выучить его на простейшем уровне за несколько недель как европейские языки не так-то просто. Справиться с переводом через камеру с китайского на русский помогут специальные приложения-словари.

Как перевести с русского на китайский

Как перевести китайские иероглифы

Технологии не стоят на месте, и теперь путешественникам нет нужды мучиться с карманными переводчиками, которые только запутывают своего владельца и его собеседников. Электронные словари тоже мало помогут делу, особенно непросто с ними приходится новичкам. Но возможность с ходу понять незнакомый язык теперь возможна любому, кто владеет смартфоном. Современные программы для перевода текста с фотографии требуют лишь наличия камеры – владельцу достаточно загрузить картинку в приложение и немного подождать, пока сервис сможет его распознать.


Функция эта новая, поэтому работает нестабильно и требует некоторой сноровки. Для того чтобы получить читаемый текст, необходимо сделать качественное изображение, на котором хорошо виден требуемые символы. Чем четче и ярче изображение, тем выше вероятность того, что текст будет переведен максимально близко к смыслу.

Как перевести с русского на китайский

Обратите внимание! Большинство шрифтов приложения для переводов не воспринимают, особенно это касается иероглифов написанных нечетко.

Яндекс Переводчик с картинок в помощь

Несмотря на то, что традиционно большей популярностью пользуется GoogleTranslate, Яндекс Переводчик выполняет работу с китайским языком (и некоторыми европейскими) более корректно и грамотно, чем его более известный собрат.

Перевод с фото при помощи Яндекса можно выполнить только с телефона, для компьютеров такая функция пока отсутствует. Сначала требуется выбрать язык, с которого выполняется работа, в данном случае китайский. Для того чтобы получить результат, нужно просто сделать фотографию, либо выбрать нужное изображение в памяти смартфона, предварительно нажав на иконку «Картинка» в сервисе. Яндекс предложит выделить область, с которой необходимо поработать. Сделав это, нужно нажать Enter и дождаться завершения процесса.

Как перевести с русского на китайский

Перевод в Free Online OCR

Free Online OCR известен как один из первых сайтов, предназначенных для выполнения переводов с фотографии. Сервис сравнительно новый, поэтому корректность результатов с некоторых языков у него заметно страдает. Также сайт пока не имеет полной версии на русском, но доступен на английском.

Важный момент: Качество и верность перевода очень сильно зависят от качества фото и количества текста. Чем меньше слов и чем выше качество фотографии, тем лучше программа сможет распознавать информацию.

Для того чтобы перевести текст с изображения с китайского языка на русский, нужно:

Как перевести с русского на китайский

Как перевести китайский текст с картинки другими способами?

Помимо Яндекс Переводчика и Free Online OCR (которых может не оказаться под рукой) существует множество сервисов, выполняющих аналогичные задачи. Некоторые из них доступны только со смартфона и компьютера, некоторые работают на всех устройствах.

Для перевода с картинки на русский язык можно воспользоваться:

Как перевести с русского на китайский

Заключение

Пока сервисы для переводов с картинки работают неуверенно: проблемы с качеством фотографий, высокие требования к изображениям и некорректный перевод дают о себе знать. Но уже сейчас на такие сервис есть устойчивый спрос, и они приходят на помощь многим путешественникам. Программы (чтобы перевести с китайского с фото) пока только набирают обороты. Но уже сейчас с уверенностью можно сказать, что через несколько лет они будут пользоваться устойчивой популярностью.

Сложный текст – это текст, при взгляде на который возникает мысль «боже мой» в разных вариациях, и при первых попытках разбора начинает кружиться голова.
Но переводить надо.

Обычно это специализированные тексты, коммерческие, реже что-то художественное.

Как перевести с русского на китайскийНезнакомые слова
Если в данном тексте для вас много новых слов, он будет казаться сложным, даже если по структуре элементарен.

Из-за особенности китайского языка, это еще более усложняется тем, что выделить слова не просто. Все сливается и ничего не понятно. Перед вами просто одно большое слово.

Прежде всего необходимо заметить все знакомые слова, выделить и перевести незнакомые. Если вы не знаете значение слов, вы не переведете верно текст.

Структура предложения
Необходимо выделить структуру предложения. Найти основу «кости» – подлежащее и сказуемое. Их, как правило, перевести легко, затем просто добавлять все остальное «мясо».

Очень часто китайские предложения излишне длиные. Их можно просто разбить на несколько и разделаться с ними поодиночке. Даже в цельном длинном предложении можно вынести «внутренности» отдельно.

Знания темы
Если вы совершенно не разбираетесь в тематике, то переводить будет сложно, а на выходе будет получаться в лучшем случае коряво.

С этим живут все переводчики, но если вы будете сидеть на теме долго, будете ею кормиться – просто почитайте подобную литературу на русском языке.

Чаще всего сложен не перевод, а сам текст. И вы должны говорить не «я недостаточно знаю китайский», а «я недостаточно разбираюсь в теме». А это две существенные разницы.

Опыт
Нужен опыт, много опыта, чтобы сложные тексты стали легкими. С каждым переведенным «сложным» текстом следующий переводить капельку легче.

Постепенно вы сможете переводить очень сложные тексты, даже в той области, в которой не разбираетесь, сохраняя смысл.

И все равно есть много таких текстов, когда даже очень опытный переводчик хочет плакать. А кто сказал, что будет легко?

Чтобы получить правильный результат перевода, важно со всей внимательностью отнестись к введению и произношению символов.

Как перевести с китайского на русский

Перевод с китайского на русский проходит при помощи словарей: как электронных, так и бумажных. Первые сейчас более популярные и практичные. Они дают возможность ручного ввода символов или пользоваться голосовым переводом.

Переводчик с русского на китайский онлайн с произношением и транскрипцией пиньином

Как перевести с русского на китайский

Используется в виде программы, которую можно закачать, как на телефон, так и на компьютер. Поможет дословно переводить слова, словосочетания и целые тексты с русского на китайский и наоборот. Возле некоторых слов даже указываются примеры возможной их замены. Алгоритм перевода разрабатывается специальными программами. Можно даже внести ссылку на русский текст и получить её детальный перевод. В большинстве программ есть возможность одновременно открыть два окна – с оригиналом текста и готовым переводом.

Самыми популярными онлайн переводчиками считаются: Яндекс переводчик, Гугл, Майкрософт.

Перевод с китайского на русский онлайн

Словари, при помощи которых можно быстро перевести слово или даже текст. При этом нужный иероглиф можно как рисовать самостоятельно (ручной ввод), так и искать по тех, что уже предлагаются:

Такими словарями часто пользуются не только те, кто учит язык, но и те, кто увлекается татуировками с китайской символикой, фен-шуем, просто хочет перевести надпись на своей одежде или ярлыке к ней.

Звуковой переводчик с русского на китайский

Голосовой (звуковой) переводчик дает возможность намного упростить перевод с русского на китайский. Все, что необходимо – просто открыть программу, задержать кнопку и произнести необходимое слово или текст. Через несколько секунд автоматически высвечивается перевод-результат. При этом выдает не только правильное написание, но и произношение.

Бкрс (bkrs) переводчик

Как перевести с русского на китайский

Бкрс – онлайн версия Большого русско-китайского словаря, который можно использовать бесплатно. Большим плюсом такого переводчика считается то, что он постоянно пополняется новыми современными словами и иероглифами.

Впервые такой сайт-проект предложили пользователям в 2009 году. Онлайн-словарь предназначен не только для любителей китайского, но и тех, кто давно изучает его, хочет стать профессионалом в своем деле.

Слова можно искать как по пиньинь, так и по изображению иероглифа (главное правильно это сделать).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *