Как перевести интерфейс на русский

Как легко поменять язык интефрейса в Виндовс | Для систем Windows 7, 8, 10

Как перевести интерфейс на русский

Интерфейс Windows, вне зависимости от версии, конечно же может переводиться на разные языки, кому-то удобнее в английском работать, кому-то в русском и в целом система официально поддерживает все возможные языки и в этой статье я подробно расскажу о том, как можно изменить язык интерфейса Виндовс (во всех последних ее версиях: 7, 8, 10) на удобный вам в случае необходимости, буквально за несколько кликов мышкой.

Смена языка в виндовс в первую очередь может потребоваться в тех случаях, когда вам в руки попал компьютер, на котором установлена ОС с языком интерфейса, на котором вам работать будет неудобно.

Ну, например, вы не знаете совершенно английского, а приобрели или вам кто-то передал компьютер в ваше распоряжение как раз с англоязычным интерфейсом. Или случайно язык поменяли, а может вследствие действия какой-то «заразы», попавшей в систему.

В любом случае, для комфортной работы язык всегда можно поменять, хоть и не всегда в системе предустановлен нужный перевод.

Изменение языка интерфейса Windows: пошаговое руководство

Сейчас я рассмотрю данный процесс для всех последних версии этой операционки, начиная с 7-й и заканчивая 10. Сама версия сборки значения не имеет, последовательность от этого не меняется. Да и в целом во всех этих системах все делается аналогично, например, в 8 и 10 практически без изменений и лишь в семерке есть некоторые отличия.

Ниже описана последовательность на примере смены русского на английский, но точно также все делается и в обратном порядке, главное учесть, что нужно навигация по системе будет уже на другом языке.

Как сменить язык в Виндовс 10

В поиске системы наберите «Язык и региональные стандарты» и выберите найденный раздел системы.

Кстати, подробнее о том как пользоваться поиском в разных версиях Windows рассказано здесь »

В списке уже вероятно будет отображаться один из дополнительных языков, например, English. Если вам нужен он, то выберите его и нажмите «Параметры».

Если нужного языка нет, то смотрите дополнительную информацию ниже под пунктом №4.

Загрузите языковой пакет в следующем окне, а также затем можете отдельно скачать еще и речевой и рукописный ввод на выбранном языке.

Дождитесь уведомления Windows о том, что язык установлен и затем можно в том же окне уже выбрать из списка установленный язык для интерфейса системы.

Но обратите внимание, что смена языка интерфейса произойдет только после того как вы выйдите из системы (из своей учетной записи) и войдете заново, либо просто перезагрузите компьютер.

Если в шаге 2 не было в списке нужного вам языка, то в том же окне кликните выше на «Добавить язык», выберите из списка нужный (можно воспользоваться поиском) и нажмите «Далее».

Проверьте, чтобы было отмечено «Назначить языком интерфейса Windows» и нажмите «Установить». Ну а при желании можно скачать дополнительные пакеты для рукописного и голосового ввода в системе.

После окончания загрузки язык будет автоматически применен к интерфейсу.

Теперь рассмотрим как все это проделать в 7-й версии виндоус.

Как сменить язык в Windows 7

В этой версии Windows язык меняется схожим образом:

Перейдите в региональные стандартны через поиск, также как это показано выше для Win10 и откройте вкладку «Языки и клавиатуры».

Далее выберите «Установить языки интерфейса»:

Затем «Запуск центра обновления Windows» (не пробуйте искать языковой пакет на компьютере при помощи варианта «Обзор компьютера или сети», если сами не загружали нужные файлы в систему, поскольку так вы ничего не найдете).

Система перенаправит вас в раздел обновлений, где начнется их поиск (если на начался автоматически, то запустите вручную), после чего нужно выбрать необязательные обновления:

В списке языков отметьте нужные и нажмите «ОК», например:

Нажмите «Установить обновления» и дождитесь полной загрузки:

После чего можно вернуться в раздел «Язык и региональные стандарты» и выбрать там уже установленный язык, не забыл затем нажать «Применить» и «ОК» для сохранения.

Изменение языка в Windows 8

Процесс изменения языка интерфейса в этой системе практически идентичен Windows 10. Отличие лишь в поиске раздела «Язык и региональные стандарты», потому что сам поиск немного другой 🙂 и капельку в оформлении, что ни на что не влияет.

В что касается поиска, если не знаете как им пользоваться в 8-й винде, то в начале этой заметки я дал ссылку на отдельную статью по работе с поиском в Windows, рекомендую в таком случае прочесть и сразу во всем разберетесь!

Все остальное на 100% соответствует, вот, к примеру, интерфейс нужного раздела:

В общем все аналогично 10-ке, просто повторите пункты из первой главы этой статьи.

Заключение

Мне самому менять язык в Windows понадобилось лишь единожды, когда занимался обслуживанием компьютера родной сестренки и у нее система была на английском, а я на то время был в этом языке совсем слабоват и некоторые моменты тормозили мою работу, даже при хорошем знании самой системы, что и где в ней находится.

На этом все, если вопросы остались, буду рад на них ответить, задавайте их, пожалуйста, в комментариях!

Хорошего Вам дня и отличного настроения! 😉

Сделай репост – выиграй ноутбук!

Каждый месяц 1 числа iBook.pro разыгрывает подарки.

—> Как перевести интерфейс на русскийLENOVO или HP от 40-50 т.р., 8-16ГБ DDR4, SSD, экран 15.6″, Windows 10

4 комментария

Автор: Анна Фиалковна

Здраствуйте, в Виндовс 7 нету раздела «Язык интерфейса» с кнопкой «Установить или удалить язык», как тогда поменять?

Автор: Владимир Белев

Здравствуйте! Если точно попали туда, куда у меня написано, то кнопки там может не быть только по причине слишком урезанной копии Windows, которая у вас установлена. В иных случаях эта кнопка есть всегда (некоторые пользователи переходят не в тот раздел, т.е. ищут не там).

Автор: Владимир Белев

Здравствуйте! Смотря какая ошибка. Что-то показывает система?

Источник

Как в Windows 11 включить русский язык // русификация системы

Как перевести интерфейс на русскийДоброго дня!

Многие текущие версии ОС Windows 11 по умолчанию идут с англ. языком — и вопрос перевода ее на русский достаточно популярный. Именно его сегодня и хочу рассмотреть в этой небольшой заметке! 👌

Однако, сразу хочу предупредить : идеального перевода всего и вся я еще не встречал (всё равно некоторые элементы будут на англ.).

Кроме этого, некоторые пользователи отмечали, что после русификации ОС — она начинала вести себя нестабильно: пропадала панель задач (поэтому, перед этим, на всякий случай, создайте 👉 точку восстановления для возможности отката).

Примечание : кстати, насчет настройки панели задач — у меня на блоге 👉 была недавно заметка. Через реестр ее можно немного изменить, например, сделать чуть меньше по высоте.

Как перевести интерфейс на русский

Русификация

👉 Вариант 1

Как перевести интерфейс на русский

Как перевести интерфейс на русский

Как перевести интерфейс на русский

Как перевести интерфейс на русский

Как перевести интерфейс на русский

Windows Display Language

Когда снова войдете — большинство элементов как на рабочем столе, так и в менюшках — будут на русском. 👇

Как перевести интерфейс на русский

Часть интерфейса стала русским

Если произошел сбой

Если система начала вести себя нестабильно — откатите ее к ранее 👉 созданной точке восстановления.

Как перевести интерфейс на русский

End Task // Windows Explorer

Затем в диспетчере задач нажмите по «File / Run new task» (новая задача) и используйте команду netplwiz — должно появиться окно, в котором можно создать нового пользователя. Создайте нового администратора. 👇

Как перевести интерфейс на русский

👉 Вариант 2

Как бы это странно не звучало, но с текущими не самыми стабильными версиями Windows 11 — иногда лучший способ перевести ОС на «Великий и Могучий» — это загрузить другой установочный ISO (с уже добавленным русским) и заново подготовить загрузочную флешку. Т.е. переустановить систему! Ссылка ниже в помощь.

Как создать загрузочную флешку с Windows 11 — см. инструкцию

Источник

interface

1 interface

2 interface

3 interface

4 interface

5 interface

6 interface

7 interface

8 interface

9 interface

10 interface

the man-machine interface — человеко-машинный интерфейс, диалоговый режим

interface adapter — адаптер сопряжения; интерфейсный адаптер

11 interface

binder-filler interface — граница раздела связующее — наполнитель

ceramic-metal interface — поверхность раздела керамика — металл

glass-finish interface — поверхность раздела стекло — аппрет

glass-plastic interface — поверхность раздела стекло — пластик

glass-polymer interface — поверхность раздела стекло — полимер

glass-resin interface — поверхность раздела стекло — смола

liner-propeilant interface — граница раздела облицовка — ракетное топливо

liner-rubber interface — граница раздела облицовка — каучук [резина]

liquid-vapor interface — поверхность раздела жидкость — пар

matrix-fiber interface — поверхность раздела матрица — волокно

matrix-reinforcement interface — поверхность раздела матрица — упрочнитель

matrix-whisker interface — поверхность раздела матрица — нитевидный кристалл

metal-ceramic interface — поверхность раздела металл — керамика

particle-matrix interface — поверхность раздела частица — матрица

planar solid-liquid interface — плоская поверхность раздела между твёрдой и жидкой фазами

propellant-steel interface — граница раздела ракетное топливо — сталь

reinforcement-matrix interface — поверхность раздела упрочнитель [наполнитель] — матрица

resin-to-glass interface — поверхность раздела смола — стекло

solid-liquid interface — поверхность раздела между твёрдой и жидкой фазой

solid-vapor interface — поверхность раздела твёрдая фаза — пар

12 interface

interface adapter — адаптер сопряжения; интерфейсный адаптер

bond interface — граница раздела «вывод-контактная площадка»

13 interface

14 interface

граница раздела
Поверхность, образующая общую границу; в жидкости — разрыв, такой как температурный или плотностной фронт.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]

Тематики

Тематики

Синонимы

интерфейс
Совокупность средств и правил, обеспечивающих взаимодействие устройств вычислительной машины или системы обработки информации и (или) программ.
[ ГОСТ 15971-90]
[ ГОСТ Р 50304-92]

интерфейс
Граница между двумя взаимодействующими системами (устройствами), определяемая общими функциональными и конструктивными характеристиками, требованиями к протоколам обмена и т.д.
[ Руководящий документ «Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года» ]

интерфейс
Граница между двумя системами, место стыковки, средства сопряжения. Так же называют окно программы, используемое для взаимодействия с пользователем.
Определенная стандартами граница между взаимодействующими в информационном пространстве объектами
[http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I].
[ http://www.morepc.ru/dict/]

интерфейс
Правила и стандартизованные форматы сообщений, определяющие взаимодействие друг с другом соседних уровней в одном узле.
[ Источник]

Тематики

поверхность раздела
Граница между любыми двумя фазами. Среди трех фаз (газ, жидкость и твердое тело) имеются пять типов поверхностей раздела: газ-жидкость, газ-твердый материал, жидкость-жидкость, жидкость-твердый материал и твердый материал-твердый материал.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html ]

Тематики

Тематики

поверхность раздела фаз
Граничная поверхность между различными фазами вещества
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

Тематики

Тематики

системный стык цифровой коммутационной системы
системный стык

Физическая и/или логическая граница между двумя взаимодействующими системами или их частями, определяемая характером сигналов электросвязи, передаваемыми через них.
[ ГОСТ 28704-90]

Тематики

Обобщающие термины

Синонимы

Физическая и/или логическая граница между двумя взаимодействующими системами или их частями, определяемая характером сигналов электросвязи, передаваемыми через них

3.1.25 интерфейс (interface): Общая граница между двумя функциональными объектами, требования к которой определяются стандартом.

Стандарт на интерфейс определяет службы в терминах функциональных характеристик и поведения, наблюдаемого на интерфейсе. Стандарт на интерфейс является договором, документально определяющим взаимные обязательства между пользователем и поставщиком служб, а также гарантирует стабильную документально оформленную четкость выполнения конкретного обязательства.

Совокупность средств и правил, обеспечивающих взаимодействие устройств вычислительной машины или системы обработки информации и (или) программ

3.33 интерфейс (interface): абстракция поведения объекта, который состоит из подмножества взаимодействий этого объекта вместе с рядом накладываемых ограничений при их возможном возникновении.

15 interface

16 interface

bond interface — граница раздела «вывод-контактная площадка»

17 interface

18 interface

19 interface

20 interface

См. также в других словарях:

interface — [ ɛ̃tɛrfas ] n. f. • v. 1960; mot angl. d o. lat.→ face 1 ♦ Phys., chim. Surface de séparation entre deux états distincts de la matière. 2 ♦ Techn. Limite commune à deux ensembles ou appareils. Spécialt Inform. Jonction permettant un transfert d… … Encyclopédie Universelle

Interface — may refer to:in computer science: * Interface (computer science), an abstraction of a software component. * Interface (Java), an abstract type which is used to specify an interface that classes must implement * Network interface, a point of… … Wikipedia

interface — n. 1. a surface forming a common boundary between two things, especially between two fluids. [WordNet sense 1] [WordNet 1.5] 2. (Computers) hardware that links one device with another (especially a computer). [WordNet sense 2] [WordNet 1.5] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English

interface — The use of this word was transformed between the publication of the original OED entry in 1901 and that of the updated entry in OED2 in 1989. To the earlier editors it meant simply ‘a surface lying between two portions of matter or space, and… … Modern English usage

interface — ► NOUN 1) a point where two things meet and interact. 2) chiefly Physics a surface forming a boundary between two portions of matter or space. 3) a device or program enabling a user to communicate with a computer, or for connecting two items of… … English terms dictionary

interface — (del inglés; pronunciamos interféis ) sustantivo masculino 1. Dispositivo que conecta dos aparatos o circuitos y zona en la que se realiza esta conexión: Para usar el fax con el ordenador necesitas un interface … Diccionario Salamanca de la Lengua Española

interface — The way in which separate computer systems or computer programs interact with each other, or the way in which a computer user interacts with computer software or hardware. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms … Law dictionary

interface — interface, ⊕ interfase → interfaz … Diccionario panhispánico de dudas

interface — 1882 (n.), 1967 (v.), from INTER (Cf. inter ) + FACE (Cf. face). Related: Interfaced; interfacing … Etymology dictionary

interface — s. f. 1. [Informática] Dispositivo (material e lógico) graças ao qual se efetuam as trocas de informações entre dois sistemas. 2. [Didático] Limite comum a dois sistemas ou duas unidades que permite troca de informações. 3. [Por extensão]… … Dicionário da Língua Portuguesa

Источник

Как загрузить языковой пакет для Windows 10 и изменить язык интерфейса

Как перевести интерфейс на русский

Язык интерфейса в Windows 10 выбирается при установке операционной системы. Но после того как процедура установки закончена, его можно изменить. Для этого понадобится языковой пакет.

Для чего нужен языковой пакет

Языковой пакет (далее «ЯП» для краткости) – набор слов и предложений, обеспечивающий перевод системы на определённый язык. Например, установив русский ЯП, вы переведёте все системные сообщения, приложения и настройки на русский язык. Соответственно, выбрав ЯП другого языка, вы сможете пользоваться Windows на наиболее удобном для вас языке.

Установка ЯП

В Windows 10 встроено несколько методов, позволяющих работать с ЯП. Благодаря им можно выбирать язык из уже скачанных пакетов, а также устанавливать новые ЯП.

Установка ЯП при помощи настроек параметров Windows

В Windows 10 есть встроенная утилита «Параметры», позволяющая управлять настройками системы. Если ОС на вашем компьютере уже обновлена до версии 1803 April Update, то с помощью этой утилиты можно загрузить дополнительный ЯП. Если у вас установлена более старая версия Windows, то воспользуйтесь любым из описанных ниже методов — результат будет тот же. Для загрузки ЯП с помощью утилиты «Параметры» сделайте следующее:

Как только загрузка закончится, в списке языков появится новый ЯП — выберите его, чтобы осуществить перевод системы на нужный язык.

Установка ЯП из панели управления Windows

Пользователи, не обновившие ещё свою Windows до версии 1803 или более поздней, могут выполнить смену ЯП через панель управления. Для этого сделайте следующее:

Готово. Новый ЯП загружен и применён. Возможно, вас попросят выйти из системы, чтобы применить изменённые параметры. Дайте согласие, затем снова войдите в свою учётную запись и проверьте результат.

Добавление языка из cab-файла

Если у вас есть отдельно загруженный ЯП в формате cab, то для его установки выполните следующие шаги:

Изменение языка интерфейса

Установка нового ЯП не гарантирует того, что язык системы изменится. Обычно для этого нужно ввести соответствующую команду, которая изменит язык интерфейса. Выполните следующие шаги:

Видео: работа с языковыми пакетами в Windows 10

Изменения языка приветствия

Если вы хотите при входе в систему видеть тот же язык, который назначили языком интерфейса, то выполните дополнительные шаги:

Установка ЯП на Single Language версию

Есть специальная редакция Windows — Single Language. Она включает в себя только один язык и не позволяет загрузить дополнительные ЯП через панель управления или утилиту «Параметры». Сделано это для того, чтобы неопытный пользователь случайно не перевёл систему не непонятный ему язык.

Если вы столкнулись с тем, что на вашем компьютере установлена версия Single Language, а новый ЯП вам нужен, то воспользуйтесь методом, описанным в пункте «Добавление языка из cab-файла». Установить пакет и начать пользоваться им можно, предварительно загрузив cab-файл со стороннего ресурса.

Изменения языка программ

Сторонние программы работают на том языке, который вы выбрали при установке, но встроенные в Windows приложения и утилиты, загруженные из официального магазина Microsoft, при определении языка интерфейса опираются на настройки системы. Используемый в них язык выбирается на основе данных о местоположении.

В более ранних версиях Windows 10 языковые пакеты устанавливаются через панель управления, а в последних — через параметры системы. Универсальный способ — установить ЯП при помощи cab-файла. После того как пакет будет установлен, перейдите в настройки региональных стандартов и измените язык интерфейса, приветствия и стандартных программ.

Источник

Как перевести интерфейс на русский

Как перевести интерфейс на русский Как перевести интерфейс на русский Как перевести интерфейс на русский

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *