Как перевести github на русский
Русификация GitHub. Кто-нибудь пытался это сделать через Userscript?
Многим известен дикий фейл гитхаба по интернационализации.
Посему хочу узнать, есть ли в природе проект интернационализации web-интерфейса GitHub-а через Userscript?
1. Руссификация. 2. А зачем? Кому нужен этот русский язык?
2. А зачем? Кому нужен этот русский язык?
А термины типа stage, rebase, cherry pick тоже на русском? Я это в страшном кошмаре видел. и немного наяву, когда git gui у меня подцепил немецкую локаль. Сначала локализация, а потом что, именование бранчей на русском. или нет, транслитом? Нее, не нужно 🙂
Больше того скажу, если человек не знает английского, то и он в программировании не нужен.
2. А зачем? Кому нужен этот русский язык?
Т.е. русификация нужна кретинам?
Где-то полгода назад (а может и больше) на гитхабе вроде был какой-то русский интерфейс, а также там был опрос, нужна ли русификация интерфейса.
Я разумеется ответил «Нет» и включил английский.
Как перевести github на русский
Поддержка русского языка для Ruby и Rails при помощи библиотеки I18n.
Russian language support for Ruby and Rails, using I18n library.
If you don’t speak Russian
This code may still be useful for you and Ruby I18n community. You can learn how how to provide support of “standalone” (as defined in Unicode CLDR ) month names with I18n and Rails without any custom backends or hacks, and how to use custom pluralization and transliteration locale settings. This library also includes a module ( Russian ) with a set of helpers to provide simplistic pluralization and strftime for Russian language — in a way that is easier than using I18n methods.
Feel free to shoot an email to Yaroslav Markin (yaroslav@markin.net)
Russian — это библиотека для полноценной поддержки русского языка (форматирование даты и времени, плюрализация, транслит, локализация в целом) для Ruby и Ruby on Rails.
Цель проекта — построить полноценную среду для русской локализации Ruby и Rails проектов, при этом используя минимально возможное количество хаков, сохраняя при этом поддержку локализации приложения на другие языки, а также форсировать включение в основную ветку I18n и Rails всех функций локализации, необходимых для работы с русским языком. Поскольку сделать в Rails поддержку довольно сложного языка для локализации (каким и является русский) сразу же было проблематично, вместе с командой gem i18n решено было обкатывать решение для русского языка на отдельном gem/плагине, и по мере возможности переносить наиболее общий функционал в “родительскую” библиотеку I18n. Таким образом, общей целью gem russian стала поддержка русского языка до тех пор, пока она не появится в самом I18n.
Russian использует библиотеку I18n (включена в поставку), несколько хаков поверх Rails (хаки хелперов даты-времени, хак для сообщений валидации) и файлы переводов, а также набор хелперов, упрощающий работу с русским языком (простая плюрализация, простой strftime и др.).
Russian стремится быть минимально деструктивной для окружения и быть полностью совместимой с другими языками (таким образом, когда приложение использует Russian, оно остается полностью совместимым с Rails i18n).
Что такое I18n. История
Библиотека I18n входит в состав Ruby on Rails начиная с версии 2.2. I18n — это самое простое и недеструктивное решение для локализации и интернационализации Rails приложений. К сожалению, в первых версиях отсутствовала поддержка нескольких важных возможностей, специфичных для русского языка. Таким образом, русский язык для локализации в Rails 2.2 фактически не поддерживался.
Для исправления этого досадного недоразумения появилась библиотека Russian. Ранее Russian включал в себя собственный бекенд для перегрузки форматирования даты-времени (использование названия месяца или дня недели в зависимости от контекста) и плюрализации (стандартный бекенд поддерживал только плюрализацию для английского языка), несколько хаков для Rails 2.2/2.3 (ActionView, ActiveRecord, ActiveSupport), полную локализацию даты-времени и таблицы переводов Rails на русский язык, и вспомогательные модули (плюрализация и транслитерация). Gem отлично работал на Rails 2, устраняя недостатки gem i18n “из коробки”.
Однако, документация по плюрализации и транслитерации в I18n была неочевидной, а поддержка lambda-переводов для локализации даты-времени была практически “спрятана” в исходном коде, поэтому большинство разработчиков в основном использовали самые базовые таблицы переводов: локализацию Rails и, иногда, — плюрализацию. Возникла мысль выпустить gem russian для последней версии gem i18n и Ruby on Rails с поддержкой всех необходимых функций, но, на этот раз, грамотно сделанных через интерфейсы I18n. К сожалению, “хаки” для Ruby on Rails (хелперы даты-времени) вряд ли когда-либо будут включены в дистрибутив Rails, поэтому использовать их придется отдельно.
gem install russian
Чтобы задать локаль по умолчанию в вашем приложении, используйте
Почему GitHub до сих пор не переведён на русский язык?
Простой 5 комментариев
В гитлабе интерфейс переведен. Я им пользовался максимум неделю. Потом вернулся на английский. Как-то непривычно. И не консистентно. Где-то перевод (issue/обсуждения), где-то калька(commit), где-то вообще не переведено.
А вот документацию могли бы перевести. На родном языке, несомненно читатьприятнее.
Что касается размещенных проектов, то тут вы можете сами что-то сделать. Переведите ридми проектов, которые часто используете и предложите автору PR.
что конкретно ты сделал для локализации? предложил перевод хоть одного топика из хэлпа?
Переводить иностранные проекты или нет решают сами размещающие, в большинстве случаев их рынок НЕ РФ, поэтому нет смысла.
Читать лучше на языке, на котором разговаривает разработчик, так будет меньше ошибок из-за перевода.
Да и кто это должен переводить? если интерфейс и инструкцию самого гитхаба в целом МС могли бы перевести, то кто должен заниматься переводом размещенных проектов?)) А главное кто будет за это платить? Вы оплатите?)
unixilus, зарегистрированных да, а насчет платежей?)
Я не про рынок для гитхаба имел ввиду, а про рынок разработчиков, которые там проекты держат
Мне перевод автопереводчиком в тех описании и инструкциях софта нафиг не упал, ты в нем никогда в жизни не разберешься, там же бред будет написан
Drno, *насчёт зарегистрированных я имел ввиду как раз держащих проекты там, (по аналитике github octoverse)
Как начать работать с GitHub: быстрый старт
Распределенные системы контроля версий (DVCS) постепенно замещают собой централизованные. Если вы еще не используете одну из них — самое время попробовать.
В статье я постараюсь показать, как можно быстро начать экспериментировать с git, используя сайт github.com.
В статье не будут рассмотрены различия между разными DVCS. Также не будет детально рассматриваться работа с git, по этой теме есть множество хороших источников, которые я приведу в конце статьи.
Итак, сайт github.com позиционируется как веб-сервис хостинга проектов с использованием системы контроля версий git, а также как социальная сеть для разработчиков. Пользователи могут создавать неограниченное число репозиториев, для каждого из которых предоставляется wiki, система issue tracking-а, есть возможность проводить code review и многое другое. GitHub на данный момент является самым популярным сервисом такого рода, обогнав Sourceforge и Google Code.
Для open-souce проектов использование сайта бесплатно. При необходимости иметь приватные репозитории, есть возможность перейти на платный тарифный план:
Начнем с регистрации. Идем по ссылке github.com/signup/free и вводим свои данные.
После регистрации мы попадаем на Dashboard нашего аккаунта:
Сейчас у нас нет ни одного репозитория, и мы можем либо создать новый репозиторий, либо ответвиться (fork) от уже существующего чужого репозитория и вести собственную ветку разработки. Затем, при желании, свои изменения можно предложить автору исходного репозитория (Pull request).
Но для начала установим git и настроим его для работы с сайтом.
Если вы работаете в Windows, качаем и устанавливаем msysgit. Это консольная версия git для Windows (далее расказ будет вестись на примере этой ОС).
Инструкция для MacOS X (eng)
Инструкция для Linux (eng)
Проблем возникнуть не должно, просто везде жмем Next. После установки выбираем в контекстном меню Проводника Git Bash:
или через Git Bash.lnk в папке с установленой программой:
Кстати, рекомендую пройти неплохой интерактивный курс по использованию git из консоли. Курс проходится за несколько часов и дает необходимые базовые навыки.
Качаем по ссылке code.google.com/p/tortoisegit/downloads/list. При установке везде жмем Next.
Теперь возвращаемся к github и создадим новый репозиторий. Находясь на Dashboard, жмем New Repository (https://github.com/repositories/new), вводим данные и жмем Create Repository.
GitHub позволяет работать с репозиториями тремя способами: SSH, HTTP и Git Read-Only, соответственно предоставляя ссылки трех видов для нашего репозитория:
1. git@github.com:habrauser/Hello-world.git
2. habrauser@github.com/habrauser/Hello-world.git
3. git://github.com/habrauser/Hello-world.git
Для того, чтобы просто забрать репозиторий на локальную машину, достаточно внутреннего протокола git (третья ссылка). Это наиболее быстрый и эффективный способ, который обеспечивает анонимный доступ только для чтения.
Если же мы захотим внести изменения в репозиторий на github, нужно пользоваться HTTP или SSH.
Работа по http никаких трудностей не вызывает, в нужный момент просто используется пароль учетной записи на github.
Чтобы использовать SSH, нам нужно создать специальную пару ключей: публичный и приватный. Публичный будет размещен в настройках аккаунта на github, а приватный сохранен на локальной машине.
Для генерации ключей, можно воспользоваться инструментом ssh-keygen, который идет в комплекте с git (описание этого способа можно почитать тут). Мы же будем использовать PuTTY (а точнее небольшую программку puttygen, входящую в его состав). PuTTY — это такой клиент для удаленного доступа, в том числе и с использованием SSH.
Качаем последнюю версию с официального сайта (http://www.chiark.greenend.org.uk/
sgtatham/putty/download.html). Кстати, puttygen более старой версии (2007 год) идет в составе TortoiseGit.
После установки PuTTY, запускаем puttygen из папки с установленной программой:
Жмем Generate, двигаем некоторое время курсором мыши, для получения случайных данных, необходимых алгоритму
Вводим пароль, защищающий наш приватный ключ в поле Key passphrase, вводим подтверждение, жмем Save private key, сохраняем.
Далее копируем публичный ключ в формате OpenSSH из текстовой области «Public key for pasting. » и идем в настройки нашего аккаунта на github (Account Settings) в раздел SSH Public Keys:
жмем Add another public Key, вставляем наш публичный ключ:
нажимаем Add key. Все, теперь мы готовы работать с github по ssh. Попробуем забрать наш пустой рерозиторий на локальную машину с использованием TortioшseGit. В контекстном меню проводника выбираем Git Clone…
В поле Url вставляем SSH-адрес нашего репозитория, в поле Load Putty Key указываем путь к нашему приватному ключу, жмем OK.
Pageant запросит у наc пароль для приватного ключа (потом этого делать не потребуется)
Pageant — это агент SSH-аутентификации в составе PuTTY, он позволяет управлять закрытыми ключами.
В трее висит его значек:
Репозиторий успешно склонирован на локальную машину
Теперь попробуем изменить локальный репозиторий и отправить изменения на github. Добавим в локальный репозиторий файл README (файл с именем README обрабатывается github специальным образом — его содержимое будет отображаться в качестве описания репозитория на соответствующей странице)
Закоммитим изменения в локальный репозиторий
и синхронизируем его с репозиторием на github:
нажимаем Push
Теперь зайдя на страницу нашего репозитория мы увидим следующее:
Для каждого репозитория сайт предлагает wiki:
а также простую систему issue tracking-a:
кстати, для тех, кто использует в работе Eclipсe — есть соответствующий mylyn-коннектор для github:
и плагин EGit:
По ссылке Explore GitHub открывается каталог репозиториев, в котором можно искать по множеству других критериев, в том числе по языкам программирования, популярности и т.п.
Почему GitHub до сих пор не переведён на русский язык?
Простой 5 комментариев
В гитлабе интерфейс переведен. Я им пользовался максимум неделю. Потом вернулся на английский. Как-то непривычно. И не консистентно. Где-то перевод (issue/обсуждения), где-то калька(commit), где-то вообще не переведено.
А вот документацию могли бы перевести. На родном языке, несомненно читатьприятнее.
Что касается размещенных проектов, то тут вы можете сами что-то сделать. Переведите ридми проектов, которые часто используете и предложите автору PR.
что конкретно ты сделал для локализации? предложил перевод хоть одного топика из хэлпа?
Переводить иностранные проекты или нет решают сами размещающие, в большинстве случаев их рынок НЕ РФ, поэтому нет смысла.
Читать лучше на языке, на котором разговаривает разработчик, так будет меньше ошибок из-за перевода.
Да и кто это должен переводить? если интерфейс и инструкцию самого гитхаба в целом МС могли бы перевести, то кто должен заниматься переводом размещенных проектов?)) А главное кто будет за это платить? Вы оплатите?)
unixilus, зарегистрированных да, а насчет платежей?)
Я не про рынок для гитхаба имел ввиду, а про рынок разработчиков, которые там проекты держат
Мне перевод автопереводчиком в тех описании и инструкциях софта нафиг не упал, ты в нем никогда в жизни не разберешься, там же бред будет написан
Drno, *насчёт зарегистрированных я имел ввиду как раз держащих проекты там, (по аналитике github octoverse)








