ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ backup Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Always have a backup plan.
ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½.
I always keep a backup copy on disk.
Π― Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ ΡΠ°Π½Ρ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ.
I’ve got my mother as a backup in case the babysitter cancels.
ΠΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠ½ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡ, ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π²ΡΡΡΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΌΠ°.
The police radioed for backup.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈ.
Make a backup of any work you do on the computer.
Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ΅.
They will call for police backup if necessary.
ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
I’ve taken new wheels as a backup in case something happens to my bike.
Π― Π²Π·ΡΠ» Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ Ρ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΎΠΌ.
He discovered a backup in the toilet.
ΠΠ½ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ» Π² ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΎΡ.
A backup copy of a computer program does not infringe copyright.
Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π².
His role on the team is to be a backup to the regular quarterback.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ β ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΊΠ° (Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΌΡ).
Army units can only operate if they have sufficient backup.
ΠΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ.
He made a backup in case the original was accidentally damaged or erased.
ΠΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΡ
The transatlantic balloonists laid out a backup plan in case of an emergency.
ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΡΠ»Π°Π½ΡΠΈΠΊΡ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
She sang backup on his CD.
We have an extra radio for backup.
The roadwork caused a backup in traffic.
backup
1 BACKUP
2 backup
3 backup
backup copy β Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ; ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
backup file β Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ»; ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ»
archive backup β Π°ΡΡ ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ; Π°ΡΡ ΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ
backup version β Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ; Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ
4 backup
5 backup
6 backup
7 backup
to take [to get\] smb./smth. as a backup β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»./ΡΡΠΎ-Π». ΠΏΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
They will call for police backup if necessary. β ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
to make a backup of smth. β Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».
8 backup
9 backup
Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ Π°Π³ΡΠ΅Π³Π°Ρ
β
[Π.Π‘.ΠΠΎΠ»ΡΠ΄Π±Π΅ΡΠ³. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. 2006 Π³.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π ΠΠΠ 60050-426-2006]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π’Π΅ΠΊΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π ΠΠΠ 60050-426-2006]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ.
[ΠΠ‘Π’ 45.152-99 ]
ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ
[ Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π½Π° 12 ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
(ΠΠΠΠΠΠ‘ ΠΠΎΡΡΡΡΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π ) ]
maintenance
1. All action taken to retain materiel in or to restore it to a specified condition. It includes: inspection, testing, servicing, classification as to serviceability, repair, rebuilding, and reclamation.
2. All supply and repair action taken to keep a force in condition to carry out its mission.
3. The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose.
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ².
[ Π.Π‘.ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅Π΅Π², Π.Π.ΠΡΡΠ΅Π². ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΠΠ. ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° 1993 ]
ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ
Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Π»Π΅ Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· ΡΡΡΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
Π΄ΡΠ±Π»Ρ
Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π² ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
, ΠΈΡ
Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ, ΡΠ±ΠΎΠ΅Π², ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅. Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ², Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π° ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΠ΅).
[Π°ΡΡΡΠΎΡΡΠΈΠ½Π³Π°http://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠ»Π°, Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
(ITIL Service Design) (ITIL Service Operation) ΠΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°.
[Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ITIL Π²Π΅ΡΡΠΈΡ 1.0, 29 ΠΈΡΠ»Ρ 2011 Π³.]
backup
(ITIL Service Design) (ITIL Service Operation) Copying data to protect against loss of integrity or availability of the original.
[Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ITIL Π²Π΅ΡΡΠΈΡ 1.0, 29 ΠΈΡΠ»Ρ 2011 Π³.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ
ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ
β
[Π.Π.Π‘ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠΎ. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΌ. Π.: ΠΠ Π¦ΠΠΠΠ‘, 2003.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ
β
[Π.Π‘.ΠΠΎΠ»ΡΠ΄Π±Π΅ΡΠ³. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. 2006 Π³.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΄ΠΏ. ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎ ΠΠΠ‘Π’ 18322-78
[ ΠΠΠ‘Π’ 20375-83]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΄ΠΏ. ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ.
ΠΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΠΠ‘Π’ 3.1109-82 ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΡΠ·Π° ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ. Π ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ΄ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΉΠΊΠ° ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠ°, ΡΠΌΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΈΠ»ΡΡΡΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²), ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈ Ρ. Π΄.
[ ΠΠΠ‘Π’ 18322-78]
[ΠΠΠ’ Π Π-016-2001]
[Π Π 153-34.0-03.150-00]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ (ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°) ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ
[ΠΠ 12-529-03 ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π³Π°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π³Π°Π·ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΎΡΠ³ΠΎΡΡΠ΅Ρ
Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡΠ° Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΎΡ 18. 03. 2003 β9]
[Π‘Π’Π ΠΠ°Π·ΠΏΡΠΎΠΌ Π Π 2.5-141-2005]
(backup)
1 BACKUP
2 backup
3 backup
backup copy β Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ; ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
backup file β Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ»; ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ»
archive backup β Π°ΡΡ ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ; Π°ΡΡ ΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ
backup version β Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ; Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ
4 backup
5 backup
6 backup
7 backup
to take [to get\] smb./smth. as a backup β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»./ΡΡΠΎ-Π». ΠΏΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
They will call for police backup if necessary. β ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
to make a backup of smth. β Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».
8 backup
9 backup
Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ Π°Π³ΡΠ΅Π³Π°Ρ
β
[Π.Π‘.ΠΠΎΠ»ΡΠ΄Π±Π΅ΡΠ³. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. 2006 Π³.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π ΠΠΠ 60050-426-2006]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π’Π΅ΠΊΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
[ ΠΠΠ‘Π’ Π ΠΠΠ 60050-426-2006]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ.
[ΠΠ‘Π’ 45.152-99 ]
ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ
[ Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π½Π° 12 ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
(ΠΠΠΠΠΠ‘ ΠΠΎΡΡΡΡΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π ) ]
maintenance
1. All action taken to retain materiel in or to restore it to a specified condition. It includes: inspection, testing, servicing, classification as to serviceability, repair, rebuilding, and reclamation.
2. All supply and repair action taken to keep a force in condition to carry out its mission.
3. The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose.
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ².
[ Π.Π‘.ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅Π΅Π², Π.Π.ΠΡΡΠ΅Π². ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΠΠ. ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° 1993 ]
ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ
Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Π»Π΅ Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· ΡΡΡΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
Π΄ΡΠ±Π»Ρ
Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π² ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
, ΠΈΡ
Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ, ΡΠ±ΠΎΠ΅Π², ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅. Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ², Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π° ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΠ΅).
[Π°ΡΡΡΠΎΡΡΠΈΠ½Π³Π°http://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠ»Π°, Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
(ITIL Service Design) (ITIL Service Operation) ΠΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°.
[Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ITIL Π²Π΅ΡΡΠΈΡ 1.0, 29 ΠΈΡΠ»Ρ 2011 Π³.]
backup
(ITIL Service Design) (ITIL Service Operation) Copying data to protect against loss of integrity or availability of the original.
[Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ITIL Π²Π΅ΡΡΠΈΡ 1.0, 29 ΠΈΡΠ»Ρ 2011 Π³.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ
ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ
β
[Π.Π.Π‘ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠΎ. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΌ. Π.: ΠΠ Π¦ΠΠΠΠ‘, 2003.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ
β
[Π.Π‘.ΠΠΎΠ»ΡΠ΄Π±Π΅ΡΠ³. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. 2006 Π³.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΄ΠΏ. ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎ ΠΠΠ‘Π’ 18322-78
[ ΠΠΠ‘Π’ 20375-83]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΄ΠΏ. ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ.
ΠΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΠΠ‘Π’ 3.1109-82 ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΡΠ·Π° ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ. Π ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ΄ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΉΠΊΠ° ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠ°, ΡΠΌΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΈΠ»ΡΡΡΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²), ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈ Ρ. Π΄.
[ ΠΠΠ‘Π’ 18322-78]
[ΠΠΠ’ Π Π-016-2001]
[Π Π 153-34.0-03.150-00]
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ (ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°) ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ
[ΠΠ 12-529-03 ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π³Π°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π³Π°Π·ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΎΡΠ³ΠΎΡΡΠ΅Ρ
Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡΠ° Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΎΡ 18. 03. 2003 β9]
[Π‘Π’Π ΠΠ°Π·ΠΏΡΠΎΠΌ Π Π 2.5-141-2005]
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ backup Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ PROMT Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«backupΒ» Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ.
backup
[ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅] ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ, Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ, Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π½ΡΠΉ
(reserve, spare, archival)
incremental backup β ΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
backup plan β Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½
backup file β Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ»
[ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅] ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
(backing)
Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ, Π°ΡΡ
ΠΈΠ², Π°ΡΡ
ΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
(archive)
full backup β ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
(reservation)
automatic backup β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΎΡΠΊΠ°
remote backup β Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΎΡΠΊΠ°
Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ: [ ΛbΓ¦k.Κp ]
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
to take / get smb. as a backup β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΏΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
traffic backup β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠ°
backup in the sink β Π·Π°ΡΠΎΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅
backup plan β ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½
backup crew β ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ
backup coordinator β ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΎΡ-Π΄ΡΠ±Π»Π΅Ρ (Π² ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ)
backup communication network β ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ (Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ) ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ
backup tape β Π»Π΅Π½ΡΠ°-Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ
backup capacity β ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ
backup circuit β ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Π°Ρ (ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎ)ΡΠ΅ΠΏΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Always have a backup plan.
ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½.
a backup generator for the store
ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°
I always keep a backup copy on disk.
Π― Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ
ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠ΅.
a traffic backup on the main street
ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΠ΅

