как начинаются корейские номера
Как совершить звонок в Республику Корея из России и наоборот
Чтобы телефонные звонки в Южную Корею из России и в обратном направлении были легкой задачей, нужно знать коды, префиксы, а также последовательность их набора в сочетании с номером абонента. В данной статье содержится подробная информация на данную тему вместе с наглядными примерами.
Как позвонить в Корею из России
Вне зависимости от того, с какого типа устройства вы собираетесь звонить, вам необходимо знать внутренний номер абонента. Остальную информацию вы найдете в этой статье.
Международный телефонный код Южной Кореи: 82
С городского телефона
Чтобы звонить в Республику Корея из России со стационарного устройства связи, следует воспользоваться комбинацией:
8 – префикс выхода на международную связь – 82 – код города или мобильного оператора – местный номер
Для выхода на международную линию в зависимости от оператора стационарной связи используйте следующие префиксы:
| Оператор стационарного телефона | Код |
|---|---|
| Ростелеком | 10 |
| Арктел | 26 |
| Синтерра | 27 |
| Комстар-ОТС | 28 |
| Совинтел (Билайн) | 56 |
| ТрансТелеКом | 57 |
| МТТ | 58 |
| Эквант (Orange) | 59 |
С сотового телефона
Чтобы совершить звонок в Южную Корею с мобильного из России, нужно набрать:
+ 82 – код города или сотового оператора – местный номер
Следует отметить, что представленный выше алгоритм подойдет также для того, чтобы звонить из Казахстана, Беларуси и Украины.
Как звонить из Республики Корея в Россию
Теперь рассмотрим обратную ситуация, когда вам нужно позвонить в Россию из Кореи.
Код страны при звонках в Россию — 7
Со стационарного телефона
Чтобы позвонить из Кореи в РФ с городского телефона, следует набрать:
00 – 7 – код города или мобильного оператора в РФ – номер абонента
00 — набирается для выхода на международную линию.
С мобильного телефона
Если вы из Корейской Республики с помощью сотового телефона звоните в РФ, то нужно набрать:
+7 – код города или сотового оператора – местный номер в РФ
Южная корея: телефонные коды городов
| Код города | Город |
| 41 | Ahsan |
| 54 | Bonghwa |
| 41 | Boryung |
| 55 | Changwon |
| 55 | Changyong |
| 54 | Chilgok |
| 63 | Chongup |
| 41 | Chongyang |
| 41 | Dangjin |
| 33 | Donghae |
| 41 | Esan |
| 43 | Goisan |
| 31 | Goyang |
| 31 | Guri |
| 61 | Haenam |
| 31 | Hwasung |
| 63 | Iksan |
| 63 | Imshil |
| 63 | Jeongeup |
| 55 | Jijju |
| 33 | Kangnun |
| 33 | Kangrung |
| 54 | Koryong |
| 31 | Koyang |
| 54 | Kumi |
| 54 | Kumwi |
| 55 | Milyang |
| 11 | Mobile SK Telecom |
| 17 | Mobile-CDMA |
| 61 | Muan |
| 55 | Namhae |
| 41 | Nonsan |
| 43 | Okchon |
| 41 | Poryong |
| 54 | Ryung |
| 54 | Seongju |
| 41 | Sochan |
| 31 | Songnam |
| 41 | Tangjin |
| 55 | Tongyoung |
| 31 | Uijongbu |
| 54 | Ullung |
| 54 | Ulreung |
| 55 | Yangsan |
| 41 | Yongi |
| 54 | Андон (Kyung Buk) // Andong |
| 31 | Ансан (Kyung ki) // Ansan |
| 31 | Ансон (Kyung ki) // Ansong |
| 31 | Аньян (Kyung ki) // Anyang |
| 61 | Вандо (Chon Nam) // Wando |
| 52 | Волсан // Woolsan |
| 33 | Вонджу (Kang-won) // Wonju |
| 43 | Даньян (Chung Buk) // Danyang |
| 33 | Индже (Kang-won) // Inje |
| 32 | Инчхон // Inchun |
| 63 | Ири (Chon-buk) // Iri |
| 31 | Ичхон (Kyung ki) // Ichon |
| 31 | Йангпёнг (Kyung ki) // Yangpyung |
| 41 | Йесан (Chung Nam) // Yesan |
| 54 | Йечхон (Kyung Buk) // Yechon |
| 31 | Йоджу (Kyung ki) // Yoju |
| 61 | Йонам (Chon Nam) // Yongam |
| 33 | Йонволь (Kang-won) // Yongwol |
| 61 | Йонгван (Chon Nam) // Yonggwang |
| 54 | Йонгчхон (Kyung Buk) // Yongchon |
| 54 | Йонджу (Kyung Buk) // Yeongju |
| 54 | Йондок (Kyung Buk) // Yongdok |
| 43 | Йондон (Chung Buk) // Youngdong |
| 31 | Йонхын (Kyung ki) // Yongin |
| 31 | Йончхон (Kyung ki) // Yeonchun |
| 54 | Йоньян (Kyung Buk) // Yeongyang |
| 61 | Йосу (Chon Nam) // Yosu |
| 61 | Кангён (Chon Nam) // Kangjin |
| 31 | Капхён (Kyung ki) // Kapyung |
| 31 | Кванджу (Kyung ki) // Kwangju |
| 61 | Кванъян (Chon Nam) // Kwangyang |
| 54 | Кёнджу (Kyung Buk) // Kyongju |
| 63 | Кимдже (Chon Buk) // Kimje |
| 31 | Кимпхо (Kyung ki) // Kimpo |
| 55 | Кимхэ (Kyung Nam) // Kimhae |
| 54 | Кимчхон (Kyung Buk) // Kimchon |
| 55 | Кодже (Kyung Nam) // Koje |
| 61 | Коксан (Chon Nam) // Koksong |
| 41 | Конджу (Chung Nam) // Konju |
| 43 | Косан (Chung Buk) // Koesan |
| 55 | Косон (Kyung Nam) // Kosong |
| 61 | Кохын (Chon Nam) // Kohung |
| 63 | Кочхан (Chon Buk) // Kochang |
| 55 | Кочхан (Kyung Nam) // Kochang |
| 41 | Кумсан (Chung Nam) // Kumsan |
| 63 | Кунсан (Chon Buk) // Kunsan |
| 61 | Куре (Chon Nam) // Kurye |
| 31 | Кури (Kyoung ki) // Kuri |
| 55 | Масан (Kyung Nam) // Masan |
| 55 | Мирян (Kyung Nam) // Miryang |
| 61 | Мокпхо (Chon Nam) // Mokpo |
| 63 | Муджу (Chon Buk) // Muju |
| 54 | Мунгён (Kyung Buk) // Mungyong |
| 61 | Наджу (Chon Nam) // Naju |
| 63 | Намвон (Chon Buk) // Namwon |
| 41 | Онянг (Chung Nam) // Onyang |
| 31 | Паджу (Kyung ki) // Paju |
| 61 | Посон (Chon Nam) // Posong |
| 43 | Поун (Chung Buk) // Poun |
| 54 | Похан (Kyung Buk) // Pohang |
| 31 | Почхун (Kyung ki) // Pochun |
| 63 | Пуан (Chon Buk) // Puan |
| 41 | Пуё (Chung Nam) // Puyo |
| 51 | Пусан // Pusan |
| 31 | Пхёнтхэк (Kyung ki) // Pyongtaek |
| 33 | Пхёнчхан (Kang-won) // Pyongchang |
| 33 | Самчхок (Kang-won) // Samchok |
| 54 | Санджу (Kyung Buk) // Sangju |
| 55 | Санчхон (Kyung Nam) // Sanchong |
| 55 | Сачхон (Kyung Nam) // Sachon |
| 2 | Сеул // Seoul |
| 33 | Сокчхо (Kang-won) // Sokcho |
| 31 | Сонгнам (Kyung ki) // Seongnam |
| 41 | Сосан (Chung Nam) // Sosan |
| 41 | Сочхон (Chung Nam) // Seochun |
| 31 | Сувон (Kyung ki) // Suwon |
| 63 | Сунчхан (Chon Buk) // Sunchang |
| 61 | Сунчхон (Chon Nam) // Sunchon |
| 33 | Тайебаек (Kang-won) // Taebaek |
| 61 | Тамян (Chon Nam) // Tamyang |
| 43 | Танян (Chung Buk) // Tanyang |
| 33 | Тонгхаэ (Kang-won) // Tonghae |
| 53 | Тэгу // Taegu |
| 42 | Тэджон // Taejon |
| 41 | Тэчхон (Chung Nam) // Taechon |
| 54 | Ульджин (Kyung Buk) // Ulchin |
| 43 | Умсон (Chung Buk) // Umsong |
| 55 | Хадон (Kyung Nam) // Hadong |
| 55 | Хаман (Kyung Nam) // Haman |
| 61 | Хампхён (Chon Nam) // Hampyong |
| 55 | Хамян (Kyung Nam) // Hamyang |
| 55 | Хапчхон (Kyung Nam) // Hapchon |
| 61 | Хвасун (Chon Nam) // Hwasun |
| 33 | Хвачхон (Kang-won) // Hwachun |
| 33 | Хвенсон (Kang-won) // Hoingsung |
| 41 | Хонсон (Chung Nam) // Hongsong |
| 33 | Хонсон (Kang-won) // Hongsong |
| 33 | Хончхон (Kang-won) // Hongchon |
| 61 | Чансон (Chon Nam) // Changsong |
| 63 | Чансу (Chon Buk) // Changsu |
| 61 | Чанхын (Chon Nam) // Changhung |
| 31 | Чанхын (Kyung ki) // Changhung |
| 64 | Чеджу // Cheju |
| 43 | Чечхон (Chung Buk) // Chechon |
| 63 | Чинан (Chon Buk) // Chinan |
| 55 | Чинджу (Kyung Nam) // Chinju |
| 61 | Чиндо (Chon Nam) // Chindo |
| 55 | Чинхе (Kyung Nam) // Chinhae |
| 43 | Чинчхон (Chung Buk) // Chinchon |
| 54 | Чонгдо (Kyung Buk) // Chongdo |
| 63 | Чонджу (Chon Buk) // Chonju |
| 33 | Чонсон (Kang-won) // Chongson |
| 43 | Чончхон (Chung Buk) // Chongchon |
| 41 | Чочхивон (Chung Nam) // Chochiwon |
| 41 | Чхонан (Chung Nam) // Chonan |
| 43 | Чхонджу (Chung Buk) // Chungju |
| 54 | Чхонсон (Kyung Buk) // Chongsong |
| 33 | Чхорвон (Kang-won) // Chorwon |
| 33 | Чхулвон (Kang-won) // Chulwon |
| 43 | Чхунджу (Chung Buk) // Chungju |
| 55 | Чхунму (Kyung Nam) // Chungmu |
| 33 | Чхунчхон (Kang-won) // Choonchun |
| 33 | Чхунчхон (Kang-won) // Chunchon |
| 31 | Ыйнджонбу (Kyoung ki) // Euijongbu |
| 55 | Ыйрён (Kyung Nam) // Uiryung |
| 43 | Ымсон (Chung Buk) // Eumsung |
| 54 | Юсон (Kyung Buk) // Uisong |
| 33 | Янгу (Kang-won) // Yanggu |
| 33 | Янъян (Kang-won) // Yangyang |
С мобильного телефона в России:
+82-(код города)-(номер абонента)
Со стационарного телефона в России:
8-10-(82)-(код города)-(номер абонента)
СОДЕРЖАНИЕ
Появление
До 1973 г.
Немногочисленные образцы образцов до 1973 года еще существуют, и они больше не действительны. Самый последний дизайн похож на предыдущие, но расположение некоторых элементов отличается. Эти ранние таблички обычно белые с синими буквами, цветовая схема все еще используется сегодня для мотоциклетных табличек.
1973–2003 гг.
При первоначальном осмотре номера, выпущенные в эту эпоху, кажутся очень похожими на те, которые использовались в Японии ( примеры см. В японских номерных знаках ). Таблички примерно такой же ширины и высоты, как североамериканские или японские номерные знаки. Их размеры составляют 335 мм в ширину и 170 мм в высоту для легковых автомобилей и 440 мм в ширину и 220 мм в высоту для больших грузовиков и автобусов. Информация разбита на две строки.
Классы автомобилей следующие:
Вторая строка, занимающая две нижние трети номера, однозначно идентифицирует автомобиль. Он содержит префикс слога хангыль слева и порядковый номер справа.
Только небольшой диапазон слогов хангыль допустим для каждого типа транспортного средства. Некоторые из них определяют более конкретные типы транспортных средств; например, heo (허) используется только для автомобилей напрокат. На некоторых специальных пластинах приставка hangeul заменена словом hangeul в кружке.
Частные автомобили, используемые американскими военными в Южной Корее, не имели корейских символов, а вместо этого имели одну цифру половинного размера, за которой следовали тире и четырехзначное число. Цифра идентифицировала город, в котором была зарегистрирована машина. Например, номерной знак 5-4187 был зарегистрированным в Тэгу автомобилем армии США. Транспортные средства, которые будут использоваться на военной базе США, имели белый номерной знак с надписью «US Army» на английском языке вверху и шестизначным номером внизу.
Серийный номер всегда состоит из четырех цифр 0–9. Ведущие нули включены в серийный номер.
При установке на автомобиль на задней панели имеется официальная пломба на одном из крепежных винтов для предотвращения взлома или кражи.
Как начинаются номера в Корее?
Как начинаются номера в Корее?
Телефонный код Южной Кореи +82
| Тип телефона | Правила набора |
|---|---|
| с мобильного | +82-(код сотового оператора)-(номер абонента) +82-(код города)-(номер телефона) |
| со стационарного | 8-гудок-10-82-(код сотового оператора)-(номер абонента); 8-гудок-10-82-(код города)-(номер телефона); |
Какие номера в Корее?
Как записать корейский номер телефона?
Что находится рядом с Кореей?
Территория Кореи имеет морские границы вокруг: Японское море: Япония Желтое море: Китай и его соседи на карте
Какие страны граничат с Северной Кореей?
Имеет сухопутную границу с тремя государствами: на севере — с Китаем по рекам Амноккан и Туманган; на северо-востоке — с Россией по реке Туманная (Туманган); на юге — с Республикой Кореей. На западе омывается Жёлтым морем и Корейским заливом, а на востоке — Японским морем.
Какие моря и океаны омывают Южную Корею?
Практически вся страна окружена водой, длина прибрежной линии составляет 2 413 километров. На западе омывается Жёлтым морем, на юге — водами Корейского пролива и Восточно-Китайским морем, а на востоке — Японским морем.
Какое море в Пусане?
На побережье Японского моря стоит крупнейший порт страны, морская столица Республики Корея – Пусан.
Какой климат характерен для Кореи?
Умеренный муссонный. Среднегодовая температура до +5 С на севере и +14 С на юге. Лето жаркое — 21-24 С (до +35 С), с частыми и сильными дождями, приносимыми муссонами в период с июня по июль.
Чем омывается Южная Корея?
чел. Расположение Южной Кореи. Южная Корея — государство на северо-востоке Азии, занимающее южную часть Корейского полуострова. На севере граничит с Корейской Народно-Демократической Республикой, на востоке омывается Японским морем, на юге и юго-востоке — Корейским проливом, на западе — Желтым морем.
На каком полушарии находится Корея?
Южная-Корея находится в 5.948,94 km к югу от Северного полюса. Как далеко от экватора и в каком полушарии находится Южная-Корея? Южная-Корея лежит в 4.058,62 km к северу от от экватора (северное полушарие).
На каком материке находится Северная Корея?
Чем знаменит Пусан?
Крупнейший порт страны, известный как «морская столица Республики Корея». Официальное название города — Город-метрополия Пусан (кор. Пусан — один из современнейших городов Азии. Город известен своими многочисленными небоскрёбами и другими архитектурными достопримечательностями.
Что означает Пусан?
Пуса́н (кор. 부산) — крупнейший порт и второй после Сеула город в Республике Корея, известный как «Морская столица Республики Корея».
Как пишется Пусан?
Самчхок (Samcheok) (город на восточном побережье, к юго-востоку от Пхенчхана) – «сам-чхок». Пусан (Busan) (второй крупнейший город Южной Кореи, находится на юго-восточной окраине страны) – «пу-сан».
Как начинаются корейские номера
Как позвонить из России в Корею на сотовый.
Снусмумрик: Здравствуй народ! Может кто знает как позвонить из Рашки в Корею на сотку? Запарился уже,весь нет перекопал.,но ничё существенного,есть варианты,но они не работают.Например 82 *** **** **** и в этом духе,слышал что после 82 ещё 15 циферок должну быть,но хде их взять невкурю! Заранее благодарю!
sama: 82 10 dalshe nomer sotovogo
Снусмумрик: Пробовал,не выходит!
xacti: Снусмумрик 8,затем 10 82 и потом номер сотки,как правило первый номер сотового(0) не набирать.
Снусмумрик: xacti 8,затем 10 82 и потом номер сотки,как правило первый номер сотового(0) не набирать А почему 8 отдельно от остального?
Olleh: xacti пишет: 8,затем 10 82 и потом номер сотки,как правило первый номер сотового(0) не набирать. да вроде так 8-10-82-(10-0000-0000)
Кудряшки жирафа: Olleh пишет: 8-10-82-(10-0000-0000)
Снусмумрик: Всмысле 8210-010-****-**** так?
Снусмумрик: А это точно? Вы уверены?
sama: da net sotovii nachinaetsya s 010 ili 011 i t,d kod 82 i nomer sotovoogo bez nulya
Снусмумрик: Так не получается!
Снусмумрик: Кто нибудь может внятно объяснить как правильно позвонить с сотки на сотку?
Снусмумрик: 8210-****-****____ не выходит!
Снусмумрик: Спасибо большое всем! Завтра попробую,отпишу!
ЛИСА-АЛИСА: а какой тариф звонка?
oakland: + 82 10 0000 0000
Снусмумрик: Короче всё что вы писали туфта! Звоним так: 81082 потом номер сотки 010 **** ****
Большая Медведица: Снусмумрик пишет: Короче всё что вы писали туфта! Вы бы как-нибудь поосторожней с выраженьями были бы. Сами обратились за помощью, а потом всех послали. В другой раз могут не отозваться на просьбу. У вас, наверное, како-то оператор сотовой связи незамысловатый, раз номер корейского сотового набираете 010, а 10 или сами уже запутались.
Снусмумрик: Большая Медведица пишет: Вы бы как-нибудь поосторожней с выраженьями были бы. Сами обратились за помощью, а потом всех послали. В другой раз могут не отозваться на просьбу. У вас, наверное, како-то оператор сотовой связи незамысловатый, раз номер корейского сотового набираете 010, а 10 или сами уже запутались. Наверное мой оператор такое придумал,негодяй. А насчёт выражений,так я никого не посылал,это вы себе сами придумали. Сказал Всем спасибо!
