ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
ΠΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ.
ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ Π½Π° PROMT.One ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅!
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
She spoke to him by telephone.
ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
He has telephoned the news.
ΠΠ½ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΠ» Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
You never write or telephone.
Π’Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ.
He is always on the telephone.
ΠΠ½ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π΅.
He is wanted on the telephone.
ΠΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
You can order the cake over the telephone.
Π’ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
SPC telephone exchange
ΠΠ’Π‘ Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Hungary’s telephone network
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΠΠ΅Π½Π³ΡΠΈΠΈ
There is no telephone in the room.
Π ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Π½Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°.
You may use the telephone, if you wish.
ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ /ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ/.
Damn that telephone!
I telephoned them when to come.
Π― ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΠ» ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ.
All our telephones are cordless.
Π£ Π½Π°Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅.
A taxi may be hired by telephone.
Π’Π°ΠΊΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
She would spend hours on the telephone.
ΠΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
They telephoned the message to us.
ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ.
You can place orders by telephone.
ΠΠ°ΠΊΠ°Π·Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.
I was just going to telephone you!
Π― ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ!
He shouted at me down the telephone.
ΠΠ½ Π½Π°ΠΎΡΠ°Π» Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ. (Π±ΡΠΈΡ.)
Suddenly the telephone went dead on me.
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ±ΠΈΠ»ΡΡ /ΡΠ΄ΠΎΡ , ΡΠΌΠΎΠ»ΠΊ/ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ .
He telephoned us that he would be late.
ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ» ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ.
Keep a telephone pad and a pen to hand.
ΠΠ΅ΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΡ ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ.
He slammed down the telephone.
ΠΠ½ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π³.
She telephoned us to return home.
ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° Π½Π°Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ.
I left the telephone off the hook.
Π― Π½Π΅ ΡΡΠ°Π» ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π³.
It is advisable to telephone first.
Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ.
The telephone rang just as I was leaving.
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π·Π°Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ».
Telephone lines carry data in analog form.
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
The telephone has been ringing all morning!
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ Π²ΡΡ ΡΡΡΠΎ!
This telephone only accepts incoming calls.
ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
I’ll telephone you later.
The telephone shrilled twice.
I talked to him on the telephone
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
1 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
install the telephone;
ΠΏΠΎ
Ρ on/over the (tele) phone;
Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ
Ρ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π». speak* to smb. over the telephone;
Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΊ
Ρ call smb. to the (tele) phone;
Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎ
Ρ answer the (tele) phone;
Π΄Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΊ telephone for information;
Π·Π°ΠΏΡΠΎΡ ΠΏΠΎ
Ρ telephone inquiry;
Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ
Π° telephone installation;
Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ
Ρ Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΉ Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ phone collect;
Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ
Ρ Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π·Π° ΡΡΡΡ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° call collect;
make* a reverse charge call, call toll free Π°ΠΌΠ΅Ρ. ;
ΡΠ²ΡΠ·Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ
Ρ get* in touch/contact by telephone;
ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΏΠΎ
Ρ by/over telephone;
Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ
2 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
3 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
4 telephone receiver
5 earpiece
6 telephone
7 telephone
8 phone set
9 phone set
10 earpiece
11 telephone
12 fartalker
13 telephone
14 voice set
15 telephone receiver
16 telegraph
17 phone set
18 dog and bone
19 dog and bone
20 phone
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π°, ΠΌ. tΓ©lΓ©phone m. 1. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ° Π³. Π‘ΡΡΠ΄, Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠ°Π» Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½. ΠΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ±Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΏΠΎΡΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΠΌ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ 2 200 ΡΠΎΠ°Π·ΠΎΠ² β¦ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π²Π΅ΡΡΡΡΠΊΠ°, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Ρ Π³Π΅ΡΠ±ΠΎΠΌ, Π·ΡΠΌΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ½, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠΎΠ½, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, Π΅Π²ΡΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΊ, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ, ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΠ±ΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΉβ¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β Π’ΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°. Β«ΠΡΠ΅ΠΊΡΡΠΉΒ» Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π΅ Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π° Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡ.β¦ β¦ Π‘Π²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°, ΠΌΡΠΆ. (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ. tele Π²Π΄Π°Π»Ρ ΠΈ phone Π·Π²ΡΠΊ). 1. ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅Π΄. Π£ΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½. ΠΡΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ. tele Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, ΠΈ phone Π·Π²ΡΠΊ). ΠΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² 1860 Π³., ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊ, Π·Π²ΡΠΊΠΈ Π½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π§ΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π.Π., 1910. Π’ΠΠΠΠ€ΠΠβ¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π’. Π±ΡΠ» ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π΅ΡΠ΅ Π² 1876 Π³. (ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΠ΅Π»Π»ΠΎΠΌ), ΠΎΠ½ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π₯Π₯ Π²., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΡΡΠ»ΠΈΠΌ Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΡ Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. Π’. ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Ρ. 2. ΠΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ. Π’. Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Ρ. 3. ΠΠ±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ. Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ ΠΡΡΠΎΠ½Π°
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β (1) ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ (ΡΠΌ. (1,6, Π³)), ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ; (2) ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β (ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅. ΠΈ. ΡΠΎΠ½), 1) ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅. ΠΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π·ΠΎΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
1 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
Π»ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ β telephone users
2 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
3 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β to telephone/phone (to) smb., to ring smb. up
ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β to telephone smth.
Ρ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½? β are you on the telephone at home?, have you a telephone at home?
Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) to call to the telephone/phone
Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β to speak on the telephone/phone
ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β to answer the telephone/phone
ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π²ΠΎΠ΅Π½. portable telephone set
ΡΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β cellular phone, cell phone, mobile phone
ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β party/shared line
ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β garbled version, misinterpretation
4 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β party / shared line
Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β speak* on the telephone / phone
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β telephone / phone (to) smb., ring* smb. up
ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β telephone smth.
ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β answer the telephone / phone
Ρ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½? β are you on the, ΠΈΠ»ΠΈ have you a, telephone at home?
β’ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β garbled version, misinterpretation
5 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΜΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΜΠ½Ρ β speak over the (tele)phone
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΜΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΜΠ½Ρ β call/ring smb up
ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡΠΈΜ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΜΠ½Ρ β answer the call
Ρ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΜΠ½Π°! β speaking!
ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡΜΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΜΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΜΠ½Ρ β I want to make a (phone) call
Π²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΜΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΜΠ½Ρ β you’re wanted on the phone
6 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
7 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
ΠΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΡ Π² Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡ
ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
[ ΠΠΠ‘Π’ 19472-88]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΡ Π² Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°
8 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
9 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
10 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
11 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
12 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
13 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
14 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
15 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
16 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
17 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
18 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
19 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
20 ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π°, ΠΌ. tΓ©lΓ©phone m. 1. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ° Π³. Π‘ΡΡΠ΄, Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠ°Π» Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½. ΠΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ±Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΏΠΎΡΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΠΌ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ 2 200 ΡΠΎΠ°Π·ΠΎΠ² β¦ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π²Π΅ΡΡΡΡΠΊΠ°, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Ρ Π³Π΅ΡΠ±ΠΎΠΌ, Π·ΡΠΌΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ½, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠΎΠ½, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, Π΅Π²ΡΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΊ, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Ρ, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ, ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΠ±ΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΉβ¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β Π’ΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°. Β«ΠΡΠ΅ΠΊΡΡΠΉΒ» Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π΅ Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π° Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡ.β¦ β¦ Π‘Π²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°, ΠΌΡΠΆ. (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ. tele Π²Π΄Π°Π»Ρ ΠΈ phone Π·Π²ΡΠΊ). 1. ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅Π΄. Π£ΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½. ΠΡΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ.β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ. tele Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, ΠΈ phone Π·Π²ΡΠΊ). ΠΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² 1860 Π³., ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊ, Π·Π²ΡΠΊΠΈ Π½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π§ΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π.Π., 1910. Π’ΠΠΠΠ€ΠΠβ¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π’. Π±ΡΠ» ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π΅ΡΠ΅ Π² 1876 Π³. (ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΠ΅Π»Π»ΠΎΠΌ), ΠΎΠ½ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π₯Π₯ Π²., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΡΡΠ»ΠΈΠΌ Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΡ Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. Π’. ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Ρ. 2. ΠΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ. Π’. Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Ρ. 3. ΠΠ±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ. Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ ΠΡΡΠΎΠ½Π°
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β (1) ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ (ΡΠΌ. (1,6, Π³)), ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ; (2) ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π’ΠΠΠΠ€ΠΠ β (ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅. ΠΈ. ΡΠΎΠ½), 1) ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅. ΠΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π·ΠΎΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Β«ΠΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°Β» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π½Ρ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ! Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Β«ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΡ Β» ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΡΠ΄Π°!
ΠΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ. Π Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ β Β«ΡΡΡΠ±Π°Β», Β«ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°Β» ΠΈ Β«ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π°Β». ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Π½ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π³Ρ ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ Π³ΡΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ β dog β (ΡΠΈΡΠΌΠ° β telephone β dog and bone β, ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ β dog β).
Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ β horn β (ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ Β«ΡΠΎΠΆΠΎΠΊ, Π³ΠΎΡΠ½, ΡΡΡΠ±Π°Β») Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°, ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΡΡΡΠ±Π°Β».
Π Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ β β blower β. ΠΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ βblowβ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠΌΒ», ΡΡΠΎ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΊ Β«ΡΡΡΠ±Π΅Β».
Π Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ, Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡΡ β brick β (ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡ). ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²-ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΡΠ΅ΠΊ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β folding phone β, Π° ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ β β shell-phone β (ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½-ΡΠ°ΠΊΡΡΠΊΠ°) ΠΈΠ»ΠΈ β flip phone β (ΠΎΡ β flip β β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ).
ΠΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ Π½ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β landline β.
ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ β phone number β Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ β digits β (ΡΠΈΡΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ β keys β (ΠΊΠΎΠ΄, ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡΠΈ):
Did you get his digits? β Π’Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ?
Did you get Jackβs keys? β Π’Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΠΠΆΠ΅ΠΊΠ°?
Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ β tinkle β (Π·Π²ΠΎΠ½, Π·Π²ΡΠΊΠ°Π½ΡΠ΅).
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π²Π°ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Π³Π½Π΅Π²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΡΡΒ» (β road rage β β Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅).
ΠΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ screen rage (ΡΠΊΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΡΡ) β ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π» ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΡΠ°Π½Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ² ΡΠΌΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°Π³Π°Π½ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ βscreen rageβ β ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ!
Π‘ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
Mistext βΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ.
Sext β ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠΊΡΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ.
Π β nonconversation β ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ β Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ.
Applepick β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, Π° ΠΊΡΠ°ΠΆΠ° ΡΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΠΉΡΠΎΠ½Π°. Π§ΡΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, Π΄ΠΎΡΠ°Π΄Π½ΠΎ!








